"equity and efficiency" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنصاف والكفاءة
        
    • المساواة والكفاءة
        
    • العدالة والكفاءة
        
    This competition calls for implementing actions that will address both the equity and efficiency aspects related to land allocation, planning and management. UN وتستدعي هذه المنافسة اتخاذ إجراءات تعالج الجانبين المتعلقين بتخصيص الأراضي وتخطيطها وإدارتها وهما الإنصاف والكفاءة.
    As a result, achieving an adequate balance between equity and efficiency will be a core concern and challenge when designing UA policies. UN ونتيجة لذلك، يشكل تحقيق التوازن المناسب بين الإنصاف والكفاءة مسألة جوهرية وتحدياً رئيسياً لدى تصميم سياسات تعميم الوصول إلى الخدمات.
    More generally, the tax base should be as wide as possible, while maintaining equity and efficiency. UN وبصورة أعم، ينبغي أن تكون القاعدة الضريبية على أوسع نطاق ممكن، مع المحافظة على الإنصاف والكفاءة.
    They should include pricing structures that promote both equity and efficiency. UN وينبغي أن تشمل تلك الاستراتيجيات هياكل للأسعار تعزز المساواة والكفاءة معا.
    equity and efficiency considerations must be carefully balanced through competent regulation that should aim to promote responsible intervention by public and private-sector agencies whenever their comparative advantage is greatest. UN وينبغي أن يكون هناك توازن دقيق لاعتبارات العدالة والكفاءة من خلال الاضطلاع بتنظيم فعال من شأنه أن يستهدف تشجيع التدخل المسؤول من قبل وكالات القطاع العام والخاص، حيثما توفرت ميزة مقارنة واضحة ﻷي منهما.
    However, equity and efficiency need to be factored in, since selective implementation of access could result in imbalances between communities and lack of service to the poor. UN غير أن من اللازم أخذ عاملي الإنصاف والكفاءة في الحسبان، ذلك أن الوصول الانتقائي يمكن أن يفضي إلى تباينات بين المجتمعات ونقص في الخدمات المقدمة إلى الفقراء.
    38. The 20/20 initiative has encouraged interested Governments and donors to increase the amount of resources earmarked for basic social services and to enhance equity and efficiency in their use. UN 38 - وشجعت مبادرة 20/20 المهتمين من حكومات وجهات مانحة على زيادة مقدار الموارد المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية وتعزيز الإنصاف والكفاءة في استخدامها.
    38. The 20/20 initiative has encouraged interested Governments and donors to increase the amount of resources earmarked for basic social services and to enhance equity and efficiency in their use. UN 38- وشجعت مبادرة 20/20 المهتمين من حكومات وجهات مانحة على زيادة مقدار الموارد المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية وتعزيز الإنصاف والكفاءة في استخدامها.
    38. The 20/20 initiative has encouraged interested Governments and donors to increase the amount of resources earmarked for basic social services and to enhance equity and efficiency in their use. UN 38 - وشجعت مبادرة 20/20 المهتمين من حكومات وجهات مانحة على زيادة مقدار الموارد المخصصة للخدمات الاجتماعية الأساسية وتعزيز الإنصاف والكفاءة في استخدامها.
    81. It is vital to increase the equity and efficiency of health systems in order to improve the access of women to health services, including reproductive health services, and to reduce the burden of caregiving on women. UN 81 - ومن الأهمية بمكان جعل النظم الصحية تتسم بمزيد من الإنصاف والكفاءة لتعزيز إمكانية حصول المرأة على الخدمات الصحية، بما فيها خدمات الصحة الإنجابية، وتخفيف عبء توفير الرعاية الملقى على عاتقها.
    14. The Committee recommends that recognition and implementation of women's human rights be integrated into the Rectangular Strategy for Growth, Employment, equity and efficiency using the framework of substantive equality and non-discrimination of the Convention. UN 14 - وتوصي اللجنة بإدراج الاعتراف بحقوق الإنسان للمرأة وإعمالها في الاستراتيجية الرباعية الأبعاد لتحقيق النمو وتوفير فرص العمل وتحقيق الإنصاف والكفاءة باستخدام إطار تحقيق المساواة الفعلية وعدم التمييز المحدد في الاتفاقية.
    9.5 South Africa has changed its immigration laws to ensure equity and efficiency. UN 9-5 غيَّرت جنوب أفريقيا قوانينها الخاصة بالهجرة لتحقيق المساواة والكفاءة.
    Additionally, the social, economic and ecological challenges of the current process of urbanization call for renewed global efforts to provide city, regional and national governments with a set of tested approaches, guidelines and tools to support the management of growth and improved equity and efficiency of cities and regions through planning at different scales. UN 15 - إضافةً إلى ذلك فإن التحديات الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية التي تقف في طريق عملية الحضرنة الحالية تتطلب تجديد الجهود العالمية لتزويد حكومات المدن والحكومات الإقليمية والوطنية بمجموعة من النُّهُج والمبادئ التوجيهية والأدوات المجربة لدعم إدارة النمو وتحقيق المساواة والكفاءة المعززة في المدن والمناطق من خلال التخطيط على مختلف المستويات.
    32. National general revenues should continue to be seen as the principal source of public funds to finance social services, for reasons of both equity and efficiency. UN ٣٢ - وينبغي مواصلة اعتبار اﻹيرادات الوطنية بوجه عام المصدر الرئيسي للموارد العامة اللازمة لتمويل الخدمات الاجتماعية، لدواعي العدالة والكفاءة على السواء.
    They care more about voters’ welfare than about moral principles. So it is worth discussing in purely economic terms what orthodox and unorthodox choices imply from the standpoints of equity and efficiency. News-Commentary قد يكون هذا صحيحا، ولكن الحكومات عبارة عن حيوانات سياسية. فهي تهتم برفاهة الناخبين أكثر من اهتمامها بالمبادئ الأخلاقية. لذا من الجدير بنا أن نناقش بعبارات اقتصادية بحتة ما الذي تنطوي عليه الخيارات التقليدية وغير التقليدية من منظور العدالة والكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus