"eradicate illiteracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضاء على الأمية
        
    • لمحو الأمية
        
    • محو الأمية
        
    • استئصال الأمية
        
    • والقضاء على اﻷمية
        
    • ومحو الأمية
        
    • للقضاء على الأمية
        
    • للقضاء على الأمّية
        
    • بالقضاء على الأمية
        
    As a plurinational State, we can say that we have been able to eradicate illiteracy thanks to South-South cooperation. UN وبوصفنا دولة متعددة القوميات، يمكننا القول إننا تمكنا من القضاء على الأمية بفضل التعاون بين بلدان الجنوب.
    The State shall ensure free and compulsory education at the primary level and work to eradicate illiteracy. UN وتكفل الدولة التعليم المجاني والإلزامي على المستوى الابتدائي وتعمل من أجل القضاء على الأمية.
    Helping to eradicate illiteracy in all its forms Illiteracy eradication UN الإسهام في القضاء على الأمية بجميع أشكالها.
    (4) Pilot project to teach Kummu language to eradicate illiteracy. UN 4 - مشروع رائد لتدريس لغة كومو لمحو الأمية.
    129. Tireless efforts are being made through PROMUDEH's National Literacy Programme to reduce and eradicate illiteracy. UN يجري من خلال البرنامج الوطني لمحو الأمية التابع لوزارة النهوض بالمرأة وبالتنمية البشرية العمل بلا كلل على الحد من
    These results bear witness to the determination to eradicate illiteracy as a key strategy in the fight against poverty. UN وتدل هذه النتائج على تصميم البلد على محو الأمية كاستراتيجية رئيسية للحد من وطأة الفقر.
    The next phase would be to use a block system so as to gradually eradicate illiteracy from one sub-district or regency, then move on to another sub-district or regency, starting with those having the highest illiteracy rate. UN وستتمثل المرحلة التالية في استخدام نظام الكتل في استئصال الأمية تدريجيا من منطقة أو مقاطعة فرعية واحدة، ثم الانتقال إلى منطقة أخرى أو مقاطعة فرعية، بدءا بالتي لديها أعلى معدلات للأمية.
    Education has been targeted as a national objective, leading to a redoubling of efforts to eradicate illiteracy. UN وفي مجال التعليم، تحدد التعليم بوصفه هدفا وطنيا مما يسمح بمضاعفة الجهود من أجل القضاء على الأمية.
    To eradicate illiteracy and expand adult education and adult literacy programmes; UN - القضاء على الأمية وتكثيف برامج تعليم الكبار ومحو الأمية.
    We have programmes to eradicate illiteracy and a plan to lower the school drop-out rate, especially for girls. UN ودُعِّمت برامج القضاء على الأمية لتخفيض نسبتها، وكذلك تم التخطيط لمكافحة التسرب من التعليم، وخاصة بالنسبة للفتيات.
    He reiterated the importance of adequate means of implementation, and a global partnership for development to promote jobs and decent work for all, as well as to eradicate illiteracy and disease. UN وأعاد التأكيد على أهمية توفير سُبل التنفيذ الملائمة وقيام شراكة عالمية للتنمية من أجل تعزيز خلق الوظائف وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، إضافة إلى القضاء على الأمية والمرض.
    The Government has striven consistently to eradicate illiteracy. Its efforts in that connection are summarized below. UN وتهدف الجهود المصرية المتواصلة في مجال محو الأمية إلى القضاء على الأمية من خلال:
    The organization aims to eradicate illiteracy and promote adult education for high school dropouts. UN تهدف المنظمة إلى القضاء على الأمية وتعزيز تعليم البالغين المتسربين من المدارس الثانوية.
    New policies had helped to eradicate illiteracy and had led to the construction of decent housing and transfer of land titles for agricultural use to vulnerable populations, in particular indigenous peoples and women. UN كما ساعدت السياسات الجديدة في القضاء على الأمية وأسفرت عن بناء مساكن لائقة وتحويل صكوك ملكية الأراضي الزراعية إلى السكان الضعفاء، لا سيما السكان الأصليين والنساء.
    Project activities include programmes to eradicate illiteracy, among children in particular, through teaching, rehabilitation and the establishment of microfoundations to assist them; UN وتتضمن نشاطاتها برامجَ لمحو الأمية وخاصة لدى الأطفال، وتشمل تعليمهم وتأهيلهم وتأسيس مؤسسات مُصغرة لمساعدتهم؛
    :: Creation of an NCW plan or scheme to eradicate illiteracy, distributed to all NCW branches in the governorates; UN -إنشاء خطة أو مشروع لمحو الأمية خاص بالمجلس ويوزع على كافة فروع المجلس بالمحافظات؛
    Complementary Basic Education was introduced in Tanzania in 1999 as a pilot project, in an effort to eradicate illiteracy. UN 90 - وقد أدخل التعليم الأساسي التكميلي في تنزانيا في عام 1999 كمشروع تجريبي، في محاولة لمحو الأمية.
    Education is compulsory at the elementary level. The State is endeavouring to eradicate illiteracy and expand technical and vocational training. UN والتعليم في المرحلة الأساسية إلزامي، وتعمل الدولة على محو الأمية وتهتم بالتوسع في التعليم الفني والمهني.
    Member States reiterated their obligation under a SADC protocol to provide children with nine years of schooling in order to eradicate illiteracy. UN وكرر الإعراب عن التزام الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية، بموجب بروتوكول من بروتوكولات، بتزويد الأطفال بالتعليم لمدة تسع سنوات دراسية، عملاً على استئصال الأمية.
    A well-publicized literacy campaign that would be in effect from 2002 to 2013 aimed to eradicate illiteracy completely, and thus far it was on target. UN وهناك حملة لمحو الأمية أُعلِنت على نطاق واسع ستكون سارية المفعول من عام 2002 إلى عام 2013، وهي ترمي إلى استئصال الأمية بالكلية، وتركِّز على هدفها حتى الآن.
    To meet the needs of present and future generations, it was important to promote education and training, expand employment opportunities, eradicate illiteracy and poverty and improve human settlements and systems of health care since sustainable development could only be achieved by a healthy population freed from poverty. UN ولﻹستجابة لاحتياجات اﻷجيال الحاضرة والمقبلة، ينبغي تعزيز التعليم والتدريب، وتوسيع فرص العمالة، والقضاء على اﻷمية والفقر وتحسين النظم الصحية والمستوطنات البشرية، ﻷن إقامة تنمية مستدامة لا يمكن تحقيقه إلا بوجود سكان يتمتعون بصحة سليمة ومتحررين من الفقر.
    Honduras commended Cuba's Honduras praised Cuba's efforts to eradicate illiteracy. UN وأشادت هندوراس بالجهود التي بذلتها كوبا للقضاء على الأمية.
    Furthermore, Bolivia offered free, universal health care to all its citizens, and it had recently become the third country in Latin America to eradicate illiteracy. UN زيادة على ذلك، تعرض بوليفيا رعاية صحية شاملة مجاناً لجميع مواطنيها، وقد أصبحت في الآونة الأخيرة البلد الثالث في أمريكا اللاتينية بالنسبة للقضاء على الأمّية.
    Despite the impressive increase in women's literacy since 1997 as a result of these courses and projects, the commitment made during the Beijing Conference to eradicate illiteracy by the year 2000 could not be realized. UN وعلى الرغم من الزيادة الهائلة في محو أمية النساء منذ عام 1997 نتيجة لهذه الدورات والمشاريع لم يتسن بعد الوفاء بالالتزام المعقود خلال مؤتمر بكين بالقضاء على الأمية بحلول سنة 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus