"eradication of hunger" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضاء على الجوع
        
    • باستئصال الجوع
        
    • استئصال الجوع
        
    • بالقضاء على الجوع
        
    • للقضاء على الجوع
        
    • والقضاء على الجوع
        
    • واستئصال الجوع
        
    • استئصال شأفة الجوع
        
    The view was expressed that the eradication of hunger should be included in the objective of subprogramme 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج موضوع القضاء على الجوع ضمن هدف البرنامج الفرعي 3.
    The view was expressed that the eradication of hunger should be included in the objective of subprogramme 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج موضوع القضاء على الجوع ضمن هدف البرنامج الفرعي 3.
    The eradication of hunger and the alleviation of poverty have become a primary, pressing task for the United Nations. UN وقد أصبح القضاء على الجوع وتخفيف حدة الفقر مهمة أساسية وملحة من مهام اﻷمم المتحدة.
    See also Universal Declaration on the eradication of hunger and Malnutrition, para. 4. UN انظر أيضا اﻹعلاه العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ٤.
    This is a reprehensible picture, and we must therefore make the eradication of hunger and poverty a priority in our national policies and on the Organization's agenda. UN هذه صورة تستحق التأنيب، ولذلك، يجب جعل استئصال الجوع والفقر أولوية في سياساتنا الوطنية وفي جدول أعمال منظمتنا.
    4. Universal Declaration on the eradication of hunger and Malnutrition. UN `4 ' الإعلان العالمي المتعلق بالقضاء على الجوع وسوء التغذية
    Women played an important role in the agricultural sector and were vital to the eradication of hunger and poverty. UN وأشارت إلى أن النساء تقمّن بدور هام في القطاع الزراعي ولهن أهمية كبيرة بالنسبة للقضاء على الجوع والفقر.
    There were, for example, very constructive ideas on current trends and developments in the world economy, on the eradication of hunger and poverty, and on employment creation. UN فقد طرحت على سبيل المثال أفكار بناءة للغاية عن الاتجاهات والتطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي، وعن القضاء على الجوع والفقر، وعن إيجاد فرص العمل.
    Lastly, the eradication of hunger and poverty remained central to the achievement of the agreed development goals. UN وأخيرا، قال إن القضاء على الجوع والفقر يظل أمرا مركزيا بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها.
    First, the main goal of the Programme should be to work towards the eradication of hunger. UN فأولا، ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للبرنامج هو العمل من أجل القضاء على الجوع.
    Firstly, the main goal of the Programme should be to work towards the eradication of hunger. UN فأولا، ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للبرنامج هو العمل من أجل القضاء على الجوع.
    External relations: liaison and collaboration with relevant intergovernmental organizations, as well as non-governmental constituencies, including the academic community and the corporate sectors in support of the work of the United Nations in the economic and social fields, including eradication of hunger and malnutrition. UN العلاقات الخارجية: الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والتعاون معها، وكذلك مع الدوائر غير الحكومية، بما في ذلك المجتمع اﻷكاديمي وقطاعات الشركات لدعم عمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك القضاء على الجوع وسوء التغذية.
    The eradication of hunger and poverty would require inclusive and integrated development strategies designed to achieve a more equitable distribution of the benefits of economic growth and improve access to basic services. UN وسيتطلب القضاء على الجوع والفقر استراتيجيات إنمائية شاملة ومتكاملة مصممة بهدف تحقيق توزيع أعدل لمنافع النمو الاقتصادي وتحسين سبل إتاحة الخدمات الأساسية.
    Universal Declaration on the eradication of hunger and Malnutrition, para. 11. UN )٨٢٢( اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ١١.
    Universal Declaration on the eradication of hunger and Malnutrition, para. 8. UN )٩٣٢( اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ٨.
    Universal Declaration on the eradication of hunger and Malnutrition, para. 11. UN )٢٥٢( اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ١١.
    To sum up, only collective efforts and responses could better resolve our common problem and challenge -- the eradication of hunger, poverty, diseases and the effects of climate change. UN وخلاصة القول، إن الجهود والردود الجماعية وحدها يمكنها أن تجد حلا لمشاكلنا وتحدياتنا المشتركة، وهي استئصال الجوع والفقر والمرض وآثار تغير المناخ.
    68. The eradication of hunger and violations of the human right to food is the most urgent priority facing Governments today. UN 68- إن استئصال الجوع والقضاء على انتهاكات حق الإنسان في الغذاء هما ذَوا أولوية ملحة أمام الحكومات في يومنا هذا.
    The objective of the Summit is to renew the commitment of world leaders to the eradication of hunger and malnutrition and the achievement of lasting food security for all. UN وهدف مؤتمر القمة هو تجديد التزام قادة العالم بالقضاء على الجوع وسوء التغذية وتحقيق اﻷمن الغذائي الدائم للجميع.
    Recalling further the Universal Declaration on the eradication of hunger and Malnutrition as well as the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    Social development and eradication of hunger and poverty: UN التنمية الاجتماعية والقضاء على الجوع والفقر
    Increasingly, the world community is beginning to recognize the vital need to support Africa's efforts for stability, social progress and the eradication of hunger and disease. UN ويبــدأ المجتمـع الدولـــي فـي الاعتـــراف، على نحو متزايـد، بالضــرورة الحيوية لدعم الجهــود الافريقية من أجـل الاستقرار والتقدم الاجتماعي واستئصال الجوع والمرض.
    With 868 million people suffering from chronic undernourishment, however, the number remains unacceptably high and eradication of hunger continues to pose a major global challenge. UN بيد أنه في ظل وجود 868 مليون شخص ما زالوا يعانون من النقص المزمن في التغذية، لا يزال العدد مرتفعا بشكل غير مقبول، ويظل استئصال شأفة الجوع أحد التحديات العالمية الكبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus