You can delete a text, but you can't erase the bill. | Open Subtitles | بوسعكِ حذف الرسائل النصّية لكن لا يسعك محو تفاصيل الفاتورة |
erase the tape or we are never having sex again. | Open Subtitles | محو الشريط أو نحن أبدا ممارسة الجنس مرة أخرى. |
He also welcomed the recent decision of the G8 leaders to erase the debt of HIPCs in Africa and in that connection expressed his support for UNCTAD's invaluable pioneering policy analysis on debt. | UN | ورحب أيضا بقرار قادة مجموعة الثماني مؤخراً محو ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية في أفريقيا، وأعرب في هذا الصدد عن دعمه لتحليل السياسات الرائد القيم الذي يقوم به الأونكتاد بشأن الديون. |
They used a remote device to erase the hard drive. | Open Subtitles | لقد إستعملوا جهاز تحكم عن بعد لمحو القرص الصلب. |
The withdrawal of tanks to erase the image of war unleashed on unarmed children was also decided. | UN | وتقرر أيضا سحب الدبابات لمحو صورة الحرب التي شنت على أطفال عزل. |
Moreover, no accusations can erase the fact that unarmed protesters are subject to human rights violations. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن لأي اتهامات أن تمحو حقيقة أن المتظاهرين العزل يتعرضون لانتهاكات لحقوق الإنسان. |
This means that the destruction of this part, in an effort to erase the marking, would render the weapon permanently inoperable. | UN | وهذا يعني أنَّ تدمير هذا الجزء بغية طمس الوسم، سيجعل استعمال السلاح متعذرا بصورة دائمة. |
Chairman of Makerere University Counselling Group to erase the social stigma against child soldiers | UN | رئيس الفريق الاستشاري لدى جامعة ماكيريري المعني بمحو الوصم الاجتماعي للأطفال الجنود |
You can't just come in here and tear down her drawings and erase the last trace of her life like she was nothing! | Open Subtitles | فأنتم لا تستطعون الحضور إلى هنا و تبعثرون في ادراجها و محو اثارها كأن ليس لحايتها معنى |
Since the day you returned, nothing you say can erase the memory of your loving hand squeezing the life out of me. | Open Subtitles | منذ يوم عودتك لا شيء يمكنه محو ذكرى حبك لقتل الحياة في عيني |
No amount of prayer can erase the images that flood my mind, day and night. | Open Subtitles | ليس هناك كمية من الصلاة يمكنها محو الصور التي تغمر عقلي يوميا وليالي |
I can't erase the names, but I can change them. | Open Subtitles | لا أستطيع محو الأسماء لكنّي أستطيع تغييرها |
Yes, we went, but I just can't erase the memory of my helpless face being queefed on like that. | Open Subtitles | أجل، لقد فعلنا لكن، لاأستطيع محو ذكرى وجهي العاجز، و هي تطلق عليه ريحاً بتلك الطريقة |
Look, and i know that doesn't erase the things that i did. | Open Subtitles | انظري، أنا أعلم أنني لا أستطيع محو الأشياء التي فعلتها |
And then I felt so guilty about liking it that I just wanted to erase the whole thing. | Open Subtitles | و من ثم شعرت بالذنب حيال اعجابي بالأمر و أردت محو كل شيء عنه |
The nice thing about killing a drug dealer is they always tend to have what you need to erase the job. | Open Subtitles | الشيء الجيد في قتل مروّجي المخدرات هو ميلهم لإمتلاك ما يحتاجه المرء لمحو العملية |
let nature reclaim it, to erase the stain from the bloodline. | Open Subtitles | ،ندع الطبيعة تستعيده . لمحو وصمة العار من السلالة |
And when we went to the ship to erase the hard drive, they were already there. | Open Subtitles | و عندما ذهبنا إلى السفينة لمحو القرص الصلب، كانوا هناك بالفعل. |
To erase the embarrassing parts of your record that's not playing out too well on the campaign trail. | Open Subtitles | لمحو كل الاجزاء المحرجة من سجلك التي لا تلائم الحملة الانتخابية |
Perhaps he hoped for a miracle to erase the sight from his eyes! | Open Subtitles | لربما كان يأمل بحدوث معجزة تمحو المرأى من عينيه |
In addition to those violations, there had been systematic plundering of the cultural heritage of the occupied Cypriot territory, where Turkish forces had gone so far as to change the geographical names in an attempt to erase the history of the island. | UN | ويضاف إلى كل هذه الانتهاكات النهب المنتظم للتراث الثقافي لﻹقليم القبرصي المتمثل، حيث لا تتورع القوات التركية في تغيير اﻷسماء الجغرافية بنية طمس تاريخ الجزيرة. |
What if the unsub didn't erase the data, but the call girls were simply hiding it from law enforcement? | Open Subtitles | ماذا لو كان القاتل المجهول لم يقم بمحو البيانات و ان فتيات الأتصال قاموا بأخفائها ببساطة خشية من تنفيذ القانون |
Well, when I learned that you were being put back on active duty, I had to erase the files. | Open Subtitles | حسناً، عندما علمت أنك ستوضع مجدداً في الخدمة، كان علي أن أمحو الملفات. |
Adam and I discovered something that might help you gals erase the memory of last night. | Open Subtitles | آدم وأنا إكتشفتُ شيءاً الذي قَدْ يُساعدُك gals إمحُ الذاكرةَ ليلة أمس. |
I'll erase the security cam footage. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}أنا سوف امحو اللقطات من الكاميرا |