Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories. | UN | وجزء من تلك الحملة هي محاولات إريتريا تقديم الخرافة الوهمية فيما يتعلق بما يسمى الأراضي المحتلة ذات السيادة. |
It appreciated Eritrea's efforts for the promotion of women's rights, in particular marriage rights. | UN | وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها إريتريا من أجل تعزيز حقوق المرأة، ولا سيما حقوق الزواج. |
Eritrea's diplomatic protests were accompanied by incontrovertible material evidence. | UN | وكانت احتجاجات إريتريا الدبلوماسية مصحوبة بأدلة مادية لا تقبل الجدل. |
Eritrea's boundaries with Ethiopia are unambiguous as defined by the Treaties of 1900, 1902, and 1908. | UN | فحدود إريتريا مع إثيوبيا لا يلفها الغموض ﻷنها محددة بمعاهدات اﻷعوام ١٩٠٠ و ١٩٠٢ و ١٩٠٨. |
Unfortunately, there is a much murkier dimension behind its dogged attempts at limiting or interfering with Eritrea's sovereign rights. | UN | لكن مع الأسف، ثمة بعد خفي جدا وراء محاولاتها العنيدة للنيل من الحقوق السيادية لإريتريا والتدخل فيها. |
Eritrea's bitter experience during the past four decades is only a tragic confirmation of this self-evident truth. | UN | وليست الخبرة المريرة التي اكتسبتها إريتريا خلال العقود الأربعة الماضية سوى تأكيد مأساوي لهذه الحقيقة البينة بذاتها. |
It is that perspective that informs Eritrea's policies at the national, regional and international levels. | UN | إن ذلك المنظور هو الذي يرشد سياسات إريتريا على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
In that connection, I wish to touch upon some of Eritrea's immediate concerns. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى بعض شواغل إريتريا المباشرة. |
I would like to emphasize that Eritrea's alleged claim that Ethiopia is occupying its territory is a figment of its own imagination. | UN | وأود أن أشدد على أن ادعاء إريتريا المزعوم بأن إثيوبيا تحتل أرضها هو من نسج خيالها. |
While I have the floor, let me clarify Eritrea's views on Somalia. | UN | وبينما آخذ الكلمة، أود أن أوضح رأي إريتريا بشأن الصومال. |
Although evidence has never been in short supply, addressing the root cause of problems has never been Eritrea's leaders' strong point. | UN | وعلى الرغم من أن الأدلة لم تنفد على الإطلاق، فإن معالجة السبب الجذري للمشاكل لم تكن إطلاقا تحتل الأولوية لدى قادة إريتريا. |
Ethiopia's refusal to abide by the EEBC ruling is an impediment to Eritrea's efforts in the human rights area. | UN | ويشكل رفض إثيوبيا التقيد بحكم لجنة رسم الحدود عائقا أمام جهود إريتريا في مجال حقوق الإنسان. |
The Government views the existing communal, ethnic and religious harmony as a cornerstone of Eritrea's sustainable and peaceful development. | UN | وترى الحكومة أن الوئام القبلي والعرقي والديني القائم يشكل حجر الزاوية الذي تستند إليه التنمية المستدامة والسلمية في إريتريا. |
Before independence, almost all of Eritrea's youth were engaged in the war. | UN | وكان كل شبان إريتريا تقريباً يخوضون غمار هذه الحرب قبل نيل الاستقلال. |
Action must be taken to ensure the return of normalcy to the lives of Eritrea's people and the people of the region. | UN | ويجب اتخاذ إجراءات لضمان عودة الحياة الطبيعية لسكان إريتريا ولشعوب المنطقة. |
Eritrea's long-term vision is the development of a healthcare system in which all citizens have easy access to quality health services at affordable cost. | UN | ورؤية إريتريا على الأجل الطويل هي إنشاء نظام للرعاية الصحية يتمكن فيه جميع المواطنين بسهولة من الحصول على خدمات صحية جيدة وبتكلفة ميسورة. |
Eritrea's record in the Horn of Africa for more than a decade has been one of aggression. | UN | لقد حفل سجل إريتريا في القرن الأفريقي على مدى أكثر من عقد من الزمن بالعدوان. |
At the same time, the letter conveyed " Eritrea's acceptance of this procedure as an important step forward towards the demarcation on the ground " . | UN | في الوقت نفسه نقلت الرسالة قبول إريتريا لهذه العملية كخطوة مهمة نحو ترسيم الحدود على الأرض. |
Eritrea's economic growth was low partly because of droughts that adversely affected agricultural production. | UN | وكان النمو الاقتصادي لإريتريا منخفضا وهو ما يرجع، جزئيا، إلى موجات الجفاف التي أثّرت تأثيرا سيئا على الإنتاج الزراعي. |
According to available information, Eritrea's military stance remains substantially unchanged. | UN | وتفيد المعلومات المتاحة، بأنه لم يطرأ أي تغيير كبير على الوضع العسكري لإريتريا. |
Sexual offence, exploitation and violence are criminalized under Eritrea's penal code. | UN | الاعتداء والاستغلال والعنف الجنسي أفعال يجرِّمها قانون العقوبات الإريتري. |
It was irresponsible to quote United Nations institutions as if they were part of Eritrea's propaganda machine. | UN | وقال إن من انعدام المسؤولية أن يستشهد بمؤسسات الأمم المتحدة كما لو كانت جزءا من آلة الدعاية الإريترية. |
In this context, I wish to reaffirm to Your Excellencies Eritrea's commitment to a cessation of hostilities. | UN | وأود، في هذا السياق، أن أؤكد لكم مجددا يا أصحاب الفخامة والسعادة التزام اريتريا بوقف أعمال القتال. |
An adequate, safe and reliable water supply is critical in all aspects of Eritrea's development endeavors. | UN | والإمداد الكافي والآمن والموثوق به بالمياه أمر حاسم في جميع نواحي أعمال التنمية في أريتريا. |
Moreover, if Eritrea has claims over Ethiopian territory, Ethiopia is willing to talk about these claims following Eritrea's unconditional withdrawal of its troops from Ethiopian territory. | UN | وفضلا عن ذلك، إذا كان لاريتريا مطالب في اﻷراضي الاثيوبية، فإن اثيوبيا مستعدة للتحدث بشأن هذه المطالب بعد أن تسحب اريتريا قواتها من اﻷراضي الاثيوبية بدون شروط. |