"eritrean forces" - Traduction Anglais en Arabe

    • القوات الإريترية
        
    • القوات اﻹرترية
        
    • القوات الاريترية
        
    • قوات إريترية
        
    • القوات اﻷريترية
        
    • قوات إريتريا
        
    • والقوات اﻹرترية
        
    • للقوات الإريترية
        
    • قوات إرترية
        
    Eritrean forces also continued to fortify and build new defences. UN كما واصلت القوات الإريترية تعزيز الدفاعات وبناء دفاعات جديدة.
    Of necessity, therefore, Djibouti has had to maintain a state of military preparedness for the possibility of a forceful incursion into our territory by the Eritrean forces. UN ولذلك اضطرت جيبوتي إلى أن تظل في حالة من التأهب العسكري تحسبا لشن القوات الإريترية لغارة قوية على أراضينا.
    The Eritrean forces pulled back a few dozen meters towards the other slope. UN فتراجعت القوات الإريترية ببضعة عشرات من الأمتار في اتجاه السفح الآخر.
    A mine laid by Eritrean forces exploded in the Abu Gamal area, and a flare was subsequently fired from Jabal Tambakayt by Eritrean forces. UN ١١/٨/٩٦ انفجر لغم زرعته القوات اﻹرترية بمنطقة أبوقمل أعقبه إطلاق أعيرة نارية من قبل القوات اﻹرترية من جبل تمبكيت.
    Again on the Bure front, Eritrean forces are launching attacks from their base some 38 kilometres from Assab. UN وعلى جبهة بوري كذلك شنت القوات الاريترية هجمات من قاعدتها الــتي تبعــد نحــو 38 كيلومتــرا مـــن عصـــب.
    Following UNMEE protests after these incidents, Eritrean forces restrained themselves from stopping and turning back UNMEE vehicles in the area. UN وعقب احتجاجات البعثة على إثر هذه الحوادث، أحجمت القوات الإريترية عن توقيف مركبات البعثة في المنطقة وإعادتها من حيث أتت.
    It is only logical that the Eritrean forces do the same, as was demanded by the Security Council. UN وليس من المنطقي إلا أن تقوم القوات الإريترية بالأمر عينه، كما طلب مجلس الأمن.
    The armed conflict began in May 1998 when Eritrean forces crossed the border and occupied areas under Ethiopian administration. UN وقد بدأ الصراع المسلح في أيار/مايو 1998 عندما عبرت القوات الإريترية الحدود واحتلت مناطق تخضع للإدارة الإثيوبية.
    UNMEE can observe no more than 40 per cent of the Zone and the Mission is no longer in a position to monitor the Eritrean forces in their redeployed positions. UN وبإمكان البعثة أن تراقب ما لا يزيد عن 40 في المائة من المنطقة الأمنية المؤقتة، ولم يعد بمقدورها مراقبة القوات الإريترية في المواقع التي أعيد نشرها بها.
    After pushing out Eritrean forces in self-defence, Ethiopia went deep into Eritrean territory in the process of its counteroffensive. UN وبعد دحر القوات الإريترية دفاعا عن النفس، تعمقت إثيوبيا في الأرض الإريترية في عملية هجومها المضاد.
    The seven members of the Djiboutian armed forces arrested by the Eritrean forces on Doumeira Island belong to the Rapid Response Unit I (RAR I). UN وينتمي أفراد القوات المسلحة الجيبوتية السبعة الذين احتجزتهم القوات الإريترية في جزيرة الدوميرة إلى وحدة الرد السريع الأولى.
    The Eritrean forces surrounded them during the night of 11 June 2008 and took them prisoner, wounding five of them, namely: UN وقد حاصرتهم القوات الإريترية في ليلة 11 حزيران/يونيه 2008 وأَسَرتهم بعد جرح خمسة منهم، وهم:
    In total, it was alleged that the Eritrean forces might number between 500 and 600 troops, although they could be quickly reinforced with troops from the port of Assab or other locations close to the border. UN ويزعم إجمالا أن القوات الإريترية قد يتراوح قوامها بين 500 و 600 جندي، ويمكن تعزيزها بسرعة بالجنود انطلاقا من ميناء عصب أو غيره من المواقع القريبة من الحدود.
    Ethiopia's refusal to redeploy, the continuation, on the contrary, of its attacks on Eritrean forces inside undisputed Eritrean territory to extend the areas it controls, threatens to frustrate the ongoing peace talks in Algiers. UN وإن رفض إثيوبيا إعادة وزع قواتها بل ومواصلتها الهجوم على القوات الإريترية داخل أراض أريترية لا نزاع عليها بهدف توسيع رقعة الاحتلال، إنما يهدد بإفشال محادثات السلام الجارية في الجزائر.
    13. The Eritrean forces at positions defined in paragraph 12 of this document, as well as Ethiopian forces at positions defined in paragraph 9 of this document, shall be monitored by the Peacekeeping Mission. UN 13 - تقوم بعثة حفظ السلام بمراقبة القوات الإريترية الموجودة بالمواقع المحددة في الفقرة 12 من هذه الوثيقة، فضلا عن القوات الإثيوبية الموجودة بالمواقع المحددة في الفقرة 9 من الوثيقة المذكورة.
    13. The Eritrean forces at positions defined in paragraph 12 of this document, as well as Ethiopian forces at positions defined in paragraph 9 of this document, shall be monitored by the Peacekeeping Mission. UN 13 - تقوم بعثة حفظ السلام بمراقبة القوات الإريترية الموجودة بالمواقع المحددة في الفقرة 12 من هذه الوثيقة، فضلا عن القوات الإثيوبية الموجودة بالمواقع المحددة في الفقرة 9 من الوثيقة المذكورة.
    13. The Eritrean forces at positions defined in paragraph 12 of this document, as well as Ethiopian forces at positions defined in paragraph 9 of this document, shall be monitored by the Peacekeeping Mission. UN 13 - تقوم بعثة حفظ السلام بمراقبة القوات الإريترية الموجودة بالمواقـــع المحـــددة فــي الفقرة 12 من هذه الوثيقة، وبمراقبة القوات الإثيوبية الموجودة بالمواقع المحددة في الفقرة 9 من الوثيقة المذكورة.
    13 October 1996 A Sudanese search patrol removed two anti-vehicle mines that had been laid by Eritrean forces. UN ١٣/١٠/٩٦ استخرج طوف تمشيط سوداني ٢ لغم مضاد للمركبات مزروعة من قبل القوات اﻹرترية.
    As far as the ground war is concerned, Ethiopia continued to defend its territory from further encroachment by Eritrean forces. UN وفيما يتعلق بالحرب الميدانية، فإن إثيوبيا لا تزال في موقف الدفاع عن اقليمها منعا لمزيد من العدوان من جانب القوات الاريترية.
    The Sudanese Army announced a few days ago that it had repulsed an attack on the border with Eritrea in which Eritrean forces had participated alongside the Sudanese opposition. UN ومعلوم أن الجيش السوداني أعلن قبل أيام أنه صد هجوما على الحدود مع إريتريا شاركت فيه قوات إريترية إلى جانب المعارضة السودانية.
    Eritrean forces to redeploy from Badme and environs as a mark of goodwill and consideration to OAU; UN ● إعادة نشر القوات اﻹريترية خارج بادمي وضواحيها كدليل على حسن النية وإيلاء الاعتبار لمنظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    - Eritrean forces to redeploy from Badme and environs as a mark of goodwill and consideration to OAU; UN ● قيام قوات إريتريا بالانسحاب من بادميه والمناطق المحيطة بها كبادرة حُسن نية واحترام إزاء منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    There were killed and wounded on both sides. The terrorist forces and Eritrean forces withdrew from Sudanese territory. 8 October 1996 UN مما أدى الى قتلى وخسائر بين الطرفين وانسحبت القوات اﻹرهابية والقوات اﻹرترية الى خارج الحدود السودانية.
    The redeployment of Ethiopian forces from the future Temporary Security Zone was verified by UNMEE on 7 March 2001, and was followed by the rearrangement of the Eritrean forces, which was concluded on 16 April. UN وتحققت البعثة في 7 آذار/مارس 2001 من إعادة انتشار القوات الإثيوبية من هذه المنطقة المقرر إنشاؤها وأعقبت ذلك عملية إعادة تمركز للقوات الإريترية التي اختُتمت في 16 نيسان/أبريل.
    Eritrean forces and an opposition terrorist force consisting of seven men armed with Kalashnikovs and Granovs captured two citizens from the Rashayidah tribe at Gardah. Sudanese forces intercepted them, and they fled into Eritrean territory. UN ١١/١٠/٩٦ قامت قوات إرترية وقوات اﻹرهاب المعارضة مكونة من سبعة أفراد مسلحين بكلاشنكوف وقرنوف في القرضة بأسر مواطنين من قبيلة الرشايدة وقد تعرضت لها القوات السودانية وفرت القوات الى داخل اﻷراضي اﻹرترية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus