The mission also sought to meet with Eritrean officials but was not issued visas to Eritrea. | UN | وسعت البعثة أيضا إلى لقاء المسؤولين الإريتريين لكنه لم يتم إصدار تأشيرات سفر إلى إريتريا لأفرادها. |
The trafficking of arms and people is managed by the same networks using the same vehicles, and the same Eritrean officials are implicated. | UN | والاتجار بالأسلحة والبشر تديره الشبكات نفسها باستخدام المركبات نفسها، بمشاركة نفس المسؤولين الإريتريين. |
Unfortunately, despite many efforts on the part of the Monitoring Group, Member States and the Sanctions Committee, the Group has yet to be able to travel to Eritrea, although some meetings with Eritrean officials have taken place outside of Eritrea. | UN | ومن دواعي الأسف أنه بالرغم من الكثير من الجهود التي بذلها فريق الرصد والدول الأعضاء ولجنة الجزاءات، لم يتمكن الفريق حتى الآن من السفر إلى إريتريا، رغم أن بعض الاجتماعات تعقد مع المسؤولين الإريتريين خارج إريتريا. |
The Monitoring Group received various credible testimonies that Eritrean officials are resorting to coercive measures in order to extract payment from Eritrean nationals, including denying passport issuance and exit visas, and blocking individuals from shipping goods to Eritrea unless receipt of payment or clearance has been presented to the authorities. | UN | وقد تلقى فريق الرصد عدة شهادات موثوقة تفيد بأن المسؤولين الإريتريين أصبحوا يلجأون إلى التدابير القسرية لإكراه المواطنين الإريتريين على الدفع، ومن هذه التدابير رفضُ إصدار جوازات السفر وتأشيراتِ المغادرة ومنع الأفراد من شحن البضائع إلى إريتريا مالم تُقدَّم إلى السلطات إيصالات بالدفع أو المخالصة. |
Senior Eritrean officials and ONLF central committee members were present at the conference. | UN | وحضر المؤتمر مسؤولون إريتريون كبار وأعضاء اللجنة المركزية بالجبهة الوطنية. |
Multiple sources have described to the Monitoring Group how Eritrean officials collaborate with ethnic Rashaida smugglers to move their human cargo through the Sudan into Egypt and beyond. | UN | ووصفت مصادر متعددة لفريق الرصد أسلوب تعاون المسؤولين الإريتريين مع المهربين المنتمين لقبيلة الرشايدة لتيسير نقل حمولتهم البشرية عن طريق السودان إلى مصر وخارجها. |
Multiple sources have described to the Monitoring Group how Eritrean officials collaborate with ethnic Rashaida smugglers to move their human cargo through the Sudan into Egypt and beyond. | UN | ووصفت مصادر متعددة لفريق الرصد أسلوب تعاون المسؤولين الإريتريين مع المهربين المنتمين لقبيلة الرشايدة لتيسير نقل حمولتهم البشرية عن طريق السودان إلى مصر وخارجها. |
21. Up to the time of finalizing the present report, the African Union was still waiting for Eritrean officials to receive its mission. | UN | 21 - وحتى وقت إتمام هذا التقرير، ما زال الاتحاد الأفريقي ينتظر استقبال المسؤولين الإريتريين لبعثته. |
On these occasions the Mission met with top Eritrean officials, representatives of the Eastern Front and UNMEE | UN | واجتمعت البعثة في سياق تلك المشاورات مع كبار المسؤولين الإريتريين وممثلي الجبهة الشرقية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
At Asmara, since the Head of State was absent from the capital, the delegation met a delegation of senior Eritrean officials headed by Mr. Haile Woldensde, Minister for Foreign Affairs, and also including the principal private secretary and advisers of the President of Eritrea. | UN | ونظرا لغياب رئيس الدولة عن العاصمة، أجرى الوفد في أسمرة محادثات مع وفد من كبار المسؤولين الإريتريين ترأسه هايلي ولدنسديه، وزير الخارجية، وكان مؤلفا أيضا من مدير ديوان رئيس إريتريا ومستشاريه. |
At Asmara, since the Head of State was absent from the capital, the delegation met a delegation of senior Eritrean officials headed by Mr. Haile Woldensde, Minister for Foreign Affairs, and also including the principal private secretary and advisers of the President of Eritrea. | UN | ونظرا لغياب رئيس الدولة عن العاصمة، أجرى الوفد في أسمرة محادثات مع وفد من كبار المسؤولين الإريتريين ترأسه هايلي ولدنسديه، وزير الخارجية، وكان مؤلفا أيضا من مدير ديوان رئيس إريتريا ومستشاريه. |
UNMEE will meet with Eritrean government officials to discuss allegations of ill-treatment by Eritrean officials made by persons of Ethiopian origin who were recently repatriated. | UN | وستجتمع بعثة الأمم المتحدة بمسؤولين حكوميين إريتريين لمناقشة الادعاءات بالمعاملة السيئة من جانب المسؤولين الإريتريين على يد أشخاص من أصل إثيوبي أعيدوا في الآونة الأخيرة إلى وطنهم. |
(m) A report on the Eritrean support to the Darfur rebels and a list of Eritrean officials involved therein; | UN | (م) تقرير عن الدعم الإريتري لمتمردي دارفور وقائمة بأسماء المسؤولين الإريتريين المشاركين فيه. |
However, senior officials of UNMEE have been told by Eritrean officials that, since Eritrea does not recognize Mr. Ennifar, the Mission's leadership would risk revocation of their visas if they attended functions in Addis Ababa convened by him. | UN | إلا أن المسؤولين الإريتريين أبلغوا مسؤولين كبارا في البعثة بأنه بالنظر إلى أن إريتريا لا تعترف بالسيد النيفر، فإن قيادات البعثة معرضة لإلغاء تأشيراتها إذا حضرت اجتماعات في أديس أبابا يعقدها السيد النيفر. |
Two former senior Eritrean officials and a former Eritrean general, all of whom are in contact with officials in the military and Government, have told the Monitoring Group that Eritrea's support to TPDM appears to be more sustained and organized than its support for other Ethiopian armed groups. | UN | وذكر لفريق الرصد اثنان من كبار المسؤولين الإريتريين السابقين وفريقٌ أول إريتري سابق، وكلهم على اتصال بمسؤولين عسكريين وحكوميين، أن دعم إريتريا لحركة تيغراي يبدو على قدر أكبر من الانتظام والتنسيق مقارنةً بدعمها لجماعات مسلحة إثيوبية أخرى(). |
134. The Monitoring Group has also reported extensively in its previous reports (S/2011/433 and S/2012/545) on the role of Eritrean officials in the human trafficking rings operating in the eastern part of the Sudan, Egypt and Israel, and has also identified a Swiss bank account that had been used to collect ransom payments extorted from the families of those being trafficked. | UN | 134 - أبلغ فريق الرصد أيضا بشكل مستفيض في تقريريه السابقين (S/2011/433 و S/2012/545) عن دور المسؤولين الإريتريين في عصابات الاتجار بالبشر التي تعمل في شرق السودان ومصر وإسرائيل()، وأنه تعرّف أيضا على حساب مصرفي سويسري استخدم لتلقي مبالغ الفدية المبتزة من أسر الأشخاص المتّجر بهم. |
He regularly hosts Eritrean officials who visit Khartoum, such as Yemane Gebreab, Abdallah Jaber and General Kifle, and was involved in the sale of millions of dollars of Eritrean scrap metal to Giad, a conglomerate of Sudanese companies, in 2010.[353] | UN | وهو يستضيف بانتظام المسؤولين الإريتريين الذين يزورون الخرطوم، مثل يماني غيبرياب، وعبد الله جابر، واللواء كيفلي، وقد شارك في بيع معادن خردة بقيمة ملايين الدولارات لمجموعة الشركات السودانية (GIAD) في عام 2010([353]). |
" 134. The record also contained many complaints from other departing Ethiopians about the short time they were allowed to arrange their affairs, and even troubling instances of interference by Eritrean officials in their efforts to secure or dispose of property (addressed below). | UN | " 134 - ويشتمل ملف الدعوى أيضا على العديد من الشكاوى التي تقدم بها إثيوبيون مغادرون آخرون بشأن قصر المدة التي أتيحت لهم لترتيب أمورهم، بل يضم أيضا أمثلة تبعث على الانزعاج بشأن تدخل المسؤولين الإريتريين فيما كانوا يبذلونه من جهود بغرض تأمين ممتلكاتهم أو التصرف فيها (انظر أدناه). |
The Commission finds Eritrea liable for economic losses suffered by Ethiopian departees that resulted from Eritrean officials' wrongful seizure of their property and wrongful interference with their efforts to secure or dispose of their property. " | UN | وتخلص اللجنة إلى أن المسؤولية تقع على إريتريا عن الخسائر الاقتصادية التي تكبدها الإثيوبيون المغادرون والتي نجمت عن قيام المسؤولين الإريتريين بالاستيلاء عن غير وجه حق على ممتلكاتهم وبالتدخل غير المشروع في جهودهم الرامية إلى تأمين ممتلكاتهم أو التصرف فيها " (). |
The Commission finds Eritrea liable for economic losses suffered by Ethiopian departees that resulted from Eritrean officials' wrongful seizure of their property and wrongful interference with their efforts to secure or dispose of their property. " | UN | وتخلص اللجنة إلى أن المسؤولية تقع على إريتريا عن الخسائر الاقتصادية التي تكبدها الإثيوبيون المغادرون والتي نجمت عن قيام المسؤولين الإريتريين بالاستيلاء عن غير وجه حق على ممتلكاتهم وبالتدخل غير المشروع في جهودهم الرامية إلى تأمين ممتلكاتهم أو التصرف فيها " (). |
Regrettably, Eritrea's attitude is different, as has been repeatedly evidenced on the ground in our region and in statements made by Eritrean officials in different forums, including the General Assembly. The Eritrean Government needs to be reminded that it should make no mistake: it will be held accountable for its actions. | UN | ومن المؤسف أن موقف إريتريا يختلف عن موقفنا، وهو ما ثبت بالأدلة أكثر من مرة على أرض الواقع في منطقتنا، وفي بيانات صرح بها مسؤولون إريتريون في محافل مختلفة، بما فيها الجمعية العامة، والحكومة الإريترية بحاجة إلى من يذكرها بأنها، بلا شك، ستحاسب على أعمالها. |