"erosion of preferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • تآكل الأفضليات
        
    • بتآكل الأفضليات
        
    • تضاؤل الأفضليات
        
    • تلاشي الأفضليات
        
    • بتقلص الأفضليات
        
    • وتآكل الأفضليات
        
    • لتقلص الأفضليات
        
    Coping with adjustment costs in the light of erosion of preferences and increased competitiveness will be important. UN ومن الأهمية بمكان التعامل مع تكاليف التكيف في ضوء تآكل الأفضليات وتزايد القدرة التنافسية.
    22. erosion of preferences is a major concern for developing countries dependent on long-standing preferential schemes for their exports. UN 22 - ويعد تآكل الأفضليات مثار قلق رئيسي للبلدان النامية المعتمدة على المخططات التفضيلية الطويلة المدى لصادراتها.
    erosion of preferences FOR THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES: UN تآكل الأفضليات التي تستفيد منها أقل البلدان نمواً:
    At UNCTAD XI, LDCs reiterated their concerns regarding the erosion of preferences. UN وأكدت أقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر مخاوفها إزاء تآكل الأفضليات.
    Action should also be taken to address the concerns of LDCs with regard to erosion of preferences resulting from further trade liberalization. UN ولا بد أيضاً من اتخاذ إجراء للتطرق لمشاغل أقل البلدان نمواً فيما يتصل بتآكل الأفضليات الناتج عن مزيد تحرير التجارة.
    These challenges are compounded by external factors such as erosion of preferences and competition for investment with larger economies. UN وتتضاعف هذه التحديات جراء عوامل خارجية مثل تآكل الأفضليات والتنافس على الاستثمار مع الاقتصادات الأكبر.
    erosion of preferences has been a major concern for those countries dependent on long-standing preferential schemes for their exports. UN 25- وكان تآكل الأفضليات مصدر قلق كبير بالنسبة إلى البلدان التي تعتمد على المخططات التفضيلية الطويلة الأجل لصادراتها.
    60. Many participants stated that there is a need to address the erosion of preferences both within and outside the context of the WTO. UN 60 - ودعا مشاركون كثيرون إلى معالجة مسألة تآكل الأفضليات داخل سياق منظمة التجارة العالمية وخارجه.
    Many participants stated that there is a need to address the erosion of preferences both within and outside the context of the WTO. UN 60- ودعا مشاركون كثيرون إلى معالجة مسألة تآكل الأفضليات داخل سياق منظمة التجارة العالمية وخارجه.
    erosion of preferences has been a major concern for those countries dependent upon long-standing preferential schemes for their exports. UN وشكَّل تآكل الأفضليات هاجساً رئيسياً بالنسبة للبلدان التي تعتمد في صادراتها على المخططات التفضيلية القائمة منذ أمد طويل.
    Many participants stated that there is a need to address the erosion of preferences both within and outside the context of the WTO. UN 60 - ودعا مشاركون كثيرون إلى معالجة مسألة تآكل الأفضليات داخل سياق منظمة التجارة العالمية وخارجه.
    Developing countries that have been enjoying non-reciprocal preferential market access have called for adequately addressing the erosion of preferences arising from the most favoured nation tariff reduction. UN وطلب إلى البلدان النامية التي تتمتع بالمعاملة التفضيلية غير التبادلية في النفاذ إلى الأسواق أن تعالج على النحو الملائم تآكل الأفضليات الناشئ عن خفض التعريفات الجمركية للدولة الأولى بالرعاية.
    The Aid for Trade Initiative should also be operationalized without further delay and should assist the least developed countries in addressing their supply-side constraints and compensating for the erosion of preferences resulting from the Most Favoured Nation tariff reduction. UN وينبغي أيضاً أن يتم بدون مزيد من التأخير تفعيل مبادرة المعونة من أجل التجارة التي يفتَرض أن تساعد أقل البلدان نمواً في التصدي لقيود جانب العرض التي تواجهها، والتعويض عن تآكل الأفضليات الناتج عن تخفيض التعريفات الجمركية للدولة الأولى بالرعاية.
    An initiative has been launched by the IMF and World Bank to support adjustment by developing countries to address the impact of multilateral trade liberalization, in particular the temporary balance-of-payment needs caused by erosion of preferences and loss of tariff revenue. UN وأطلق صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مبادرة لدعم تكيف البلدان النامية مع أثر التحرير التجاري المتعدد الأطراف، ولا سيما الاحتياجات المؤقتة لميزان المدفوعات الناجمة عن تآكل الأفضليات وفقدان إيرادات التعريفات.
    Cuba believed that a response to the current crises needed the special safeguard mechanism, an agreement on special products, effective access for sensitive goods such as cotton and bananas, attention to the issue of erosion of preferences and flexibility to give food-importing countries access to the necessary funding. UN وتعتقد كوبا أن التصدي للأزمات الراهنة يحتاج لآلية الضمانات الخاصة، وهي اتفاق بشأن منتجات خاصة، ووصول سلع حساسة كالقطن والموز إلى الأسواق بالفعل، والاهتمام بمسألة تآكل الأفضليات والمرونة لإعطاء البلدان المستوردة للأغذية فرصة الوصول إلى التمويل اللازم.
    97. UNCTAD should examine ways of improving the utilization of trade preferences and of making preference schemes more predictable, and it should continue its work on the issue of erosion of preferences. UN 97- وينبغي للأونكتاد أن يبحث سبل تحسين استخدام الأفضليات التجارية وسبل زيادة إمكانية توقع مخططات الأفضليات، وينبغي لـه أن يواصل عمله بشأن مسألة تآكل الأفضليات.
    97. UNCTAD should examine ways of improving the utilization of trade preferences and of making preference schemes more predictable, and it should continue its work on the issue of erosion of preferences. UN 97- وينبغي للأونكتاد أن يبحث سبل تحسين استخدام الأفضليات التجارية وسبل زيادة إمكانية توقع مخططات الأفضليات، وينبغي لـه أن يواصل عمله بشأن مسألة تآكل الأفضليات.
    An initiative has been launched by the IMF and World Bank to support adjustment by developing countries to address the impact of multilateral trade liberalization, in particular the temporary balance-of-payment needs caused by erosion of preferences and loss of tariff revenue. UN وأطلق صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مبادرة لدعم تكيف البلدان النامية مع أثر التحرير التجاري المتعدد الأطراف، ولا سيما الاحتياجات المؤقتة لميزان المدفوعات الناجمة عن تآكل الأفضليات وفقدان إيرادات التعريفات.
    Action should also be taken to address the concerns of LDCs with regard to erosion of preferences resulting from further trade liberalization. UN ولا بد أيضاً من اتخاذ إجراء للتطرق لمشاغل أقل البلدان نمواً فيما يتصل بتآكل الأفضليات الناتج عن مزيد من تحرير التجارة.
    Also, some pointed out that the erosion of preferences -- in sugar, for example -- and the imposition of labour and environmental standards could lead to considerable short-term disruptions. UN كذلك أشار البعض إلى أن تضاؤل الأفضليات - في السكر مثلا - وفرض معايير للعمل والبيئة يمكن أن يفضيا إلى ارتباكات ضخمة في الأجل القصير.
    Commodity- and preference-dependent economies will suffer enormously from the erosion of preferences and export revenue losses as a result of most-favoured-nation tariff reduction. UN إن اقتصادات السلع الأساسية وتلك التي تعتمد على الأفضلية تعاني معاناة شديدة جراء تلاشي الأفضليات وخسارة عائدات الصادرات الناجمة عن الحد من تعريفة الدولة الأولى بالرعاية.
    25. Emphasizes the importance of addressing the concerns of a number of developing countries in respect of the erosion of preferences and the impact of liberalization on their tariff revenues; UN 25 - تشدد على ضرورة معالجة شواغل عدد من البلدان النامية فيما يتعلق بتقلص الأفضليات وأثر تحرير التجارة في الإيرادات التي تحققها من التعريفات الجمركية؛
    However, trade liberalization and the erosion of preferences were having severe effects on the fragile economies, social stability, health, education and revenues of several of the States members of CARICOM. UN وأضاف أن تحرير التجارة وتآكل الأفضليات قد ترتبت عليها آثار خطيرة بالنسبة للاقتصادات الهاشة والاستقرار الاجتماعي والصحة والتعليم والدخل في مختلف الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    He expressed concern about the decline in the terms of trade of developing countries caused by the erosion of preferences as tariffs were reduced. UN وأعرب عن القلق إزاء انخفاض معدلات التبادل التجاري للبلدان النامية نتيجة لتقلص الأفضليات مع انخفاض التعريفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus