No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
None the less, ERT members were deployed to some 10 countries, either as members of a full emergency team to operations where there was no prior UNHCR presence, or to complement existing staff. | UN | ومع ذلك، تم وزع أعضاء أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ في نحو عشرة بلدان، إما كأعضاء فريق كامل لمواجهة حالات الطوارئ في عمليات لم تشترك فيها المفوضية من قبل، أو لتكملة عدد الموظفين الموجودين في الموقع. |
Upon the findings of the Expert Review Teams (ERT) can be decided whether a non-compliance procedure should be triggered. | UN | وبناء على استنتاجات أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء، يمكن تقرير ما إذا كان ينبغي البدء في إجراءات تحديد عدم الامتثال. |
Convene in the armory for body armor and riot gear for ERT response. | Open Subtitles | إجتمعْ في مستودعِ السلاح لدرعِ الجسمِ وملابس مقاومة الشغب لرَدِّ إي آر تي. |
I pressed Van ERT pretty hard in there on Howard Stark. | Open Subtitles | لقد ضغطت على (فان إيرت) بشدة (هناك بشأن (هوارد ستارك |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
No questions of implementation were raised by the ERT. | UN | ولم يقم فريق خبراء الاستعراض بإثارة مسائل تنفيذ. |
None the less, ERT members were deployed to some 10 countries, either as members of a full emergency team to operations where there was no prior UNHCR presence, or to complement existing staff. | UN | ومع ذلك، تم وزع أعضاء أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ في نحو عشرة بلدان، إما كأعضاء فريق كامل لمواجهة حالات الطوارئ في عمليات لم تشترك فيها المفوضية من قبل، أو لتكملة عدد الموظفين الموجودين في الموقع. |
Experts participating in the review as ERT members or lead reviewers have an opportunity to learn how Annex I Parties prepare their annual GHG inventories, and what methodologies, activity data and emission factors are used and how. | UN | فالخبراء الذين يشاركون في الاستعراض كأعضاء في أفرقة الاستعراض أو كخبراء رئيسيين، تُتاح لهم الفرصة للتعرف على كيفية إعداد الأطراف المدرجة في المرفق الأول لقوائمها السنوية لجرد غازات الدفيئة وأي منهجيات وبيانات أنشطة وعوامل انبعاثات تستخدم وكيف. |
Should I send in ERT, sir? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أُرسلَ في إي آر تي، سيد؟ |
Thing is, Mr. Van ERT, we're under a bit of an accelerated timeframe here... | Open Subtitles | (الأمر كالتالي يا سيد (فان إيرت نحن نسير ببطء قليلاً في إطار زمني سريع |
48. ERT and HRW stated that despite the fact that Kenya accepted during its first UPR a recommendation to continue its policy vis-à-vis some refugees, based on solidarity and the protection of fundamental human rights, the situation for these refugees was worsening. | UN | 48- أشار كلٌ من اتحاد المساواة في الحقوق ومنظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن كينيا قبلت توصية الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بها بأن تواصل سياستها المتعلقة بلاجئين معينين انطلاقاً من مبادئ التضامن وحماية حقوق الإنسان الأساسية، ورغم ذلك يزداد وضع هؤلاء اللاجئين سوءاً(91). |
Have an ERT unit dispatched and ready. | Open Subtitles | جهزوا فرقة الطوارئ بسرعة |
The FBI ERT, they removed a slug from the vehicle. | Open Subtitles | "فريق الإستجابة لجمع الأدلة الخاص بالـ " إف بي أي عثروا على غطاء رصاصة من الشاحنة |
The board of directors of ERT includes one woman among its seven members. | UN | ويضم مجلس ادارة هيئة الاذاعة والتلفزة اليونانية امرأة واحدة بين أعضائه السبعة. |
ERT noted that Turkey accepted the recommendation on the use of languages and in September 2013, a package of democratic reforms was announced, aimed at improving the situation for the Kurdish minority. | UN | وأشار اتحاد المساواة في الحقوق إلى أن تركيا قبلت التوصية المتعلقة باستخدام اللغات. وفي أيلول/سبتمبر 2013، أعلِن عن مجموعة من الإصلاحات الديمقراطية الرامية إلى تحسين وضع الأقلية الكردية. |