Fall back to the escalators and make a stand there. | Open Subtitles | نتراجع إلى السلالم المتحركة و نقف وقفة جادة هناك |
Did you know that the people who build malls put the escalators at either end so that you got to walk by all the shops to get to'em? | Open Subtitles | أتعرفين أن بناة المجمعات التجارية يضعون السلالم الكهربائية عند الطرفين لتمري بكل المحلات التجارية للوصول إليها؟ |
We got to get you guys in position on those escalators before the courier gets there. | Open Subtitles | يجب ان تصلوا يا رفاق في اماكنكم على تلك السلالم المتحركة قبل ان يصل الساعي هناك |
Unless you know anybody else here who's fallen down the escalators, | Open Subtitles | مالم تَعْرفُ أي شخص آخر هنا المصاعد التي النَازِلة، |
Yeah. It's one of Hong Kong's most famous sights. The mid-level escalators. | Open Subtitles | أجل إنها من أروع مناظر هونغ كونغ ، سلالم الطابق الأوسط |
78. The treaty event will be held from 21 to 23 and on 27 and 28 September 2010 in the area near the Delegates Entrance on the ground floor of the General Assembly Building, immediately to the right of the escalators in the main hall (Kuwaiti boat area). | UN | 78 - وستجري مناسبة المعاهدات من 21 إلى 23 وفي 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2010 قرب مدخل الوفود في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة، مباشرة إلى يمين السلم المتحرك في الردهة الرئيسية (منطقة الزورق الكويتي). |
Maintenance of elevators and escalators | UN | صيانة المصاعد والسلالم الكهربائية |
The resources requested are for all the preventive and corrective maintenance, monitoring, adjustments, and safe operation related to the elevators, escalators, mail-conveyors and dumb waiters throughout the complex. | UN | وتكفل الموارد المطلوبة جميع أعمال الصيانة والرصد والتعديلات والتشغيل السليم للمصاعد والسلالم المتحركة وناقلات البريد والمصاعد الصغيرة في كامل المجمع. |
He was on the escalators arguing with someone, and then he started running away. | Open Subtitles | كان على السلالم المتحركة يتجادل مع شخص ما ثم بدأ بالهرب بعيداً |
- And you go till you hit the escalators. | Open Subtitles | - لا تتوقفي حتى تصلين إلى السلالم الكهربائية |
You know, I think I'm just... I'll just ask someone when I get off the escalators. | Open Subtitles | أتدري ، لعلني سأل أحدهم حين أصل إلى السلالم |
The mall, today, 3:00, by the escalators. | Open Subtitles | في مركز التسوق، اليوم عند الثالثة بجانب السلالم المتحركة |
Well, escalators can be tricky, if one's not used to them. | Open Subtitles | السلالم المتحركة لايمكن ان تكون ذات خطورة ان كنت معتادة عليها,اليس كذلك ؟ |
And we're going to need extra coppers on the escalators, the elevators, and the street parking. | Open Subtitles | ونحتاج شرطة إضافيون على السلالم المصاعد ومواقف السيارات في الشارع |
Not unless we also build escalators to heaven for the disabled students. | Open Subtitles | ليس علينا على الأقل بناء السلالم إلى الجنة للطلاب المعاقين. |
yes... all the way from the escalators to that charming little they have a fabulous little teddy in there. | Open Subtitles | نعم طول الطريق من المصاعد إلى ذلك السحر الصغير |
Check the doors, elevators, escalators everywhere, under the staircases, now! | Open Subtitles | تحققوا من الابواب , المصاعد المخارج , اي مكان , كل مكان الان |
Cover all second floor stairs and escalators. | Open Subtitles | راقبوا كل سلالم الطابق الثاني والمصاعد كذلك |
61. The treaty signature/ratification event will take place from 14 to 16 September 2005 in the area near the Delegates' Entrance on the ground floor of the General Assembly Building, immediately to the right of the escalators in the main hall (Kuwaiti Boat Area). | UN | 61 - وستجري مناسبة توقيع المعاهدات والتصديق عليها من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 قرب مدخل الوفود في الطابق الأرضي لمبنى الجمعية العامة، مباشرة إلى يمين السلم المتحرك في الردهة الرئيسية (منطقة الزورق الكويتي). |
350. Smoking is now banned at all indoor areas of workplaces and other indoor public places such as restaurants, bars, karaoke establishments, covered public transport facilities and other designated areas including childcare centres, schools, hospitals, escalators and parks. | UN | 350- ويحظر التدخين الآن داخل جميع مباني أماكن العمل والأماكن العامة المغلقة الأخرى مثل المطاعم والحانات ومؤسسات الغناء الجماعي، ومرافق النقل العام المغطاة وغيرها من الأماكن المشمولة المعينة بما في ذلك مراكز رعاية الأطفال، والمدارس، والمستشفيات، والسلالم الكهربائية والحدائق العامة. |
The resources requested are for all the preventive and corrective maintenance, monitoring, adjustments, and safe operation related to the elevators, escalators, mail-conveyors and dumb waiters throughout the complex. | UN | وتكفل الموارد المطلوبة جميع أعمال الصيانة والرصد والتعديلات والتشغيل السليم للمصاعد والسلالم المتحركة وناقلات البريد والمصاعد الصغيرة في كامل المجمع. |
It's always been one of my top three fears, along with clowns and escalators. | Open Subtitles | كان ذلك واحداً من أكثر ثلاثة أمور تخيفني كالمهرجين و السلم الكهربائي |
And I need you to come down at the bottom of the escalators concessions area. | Open Subtitles | وأنا أَحتاجُك للنُزُول في قاع منطقةِ تنازلاتِ المصاعدَ. |