"especially small arms and light weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    • ولا سيما اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة
        
    • خاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
        
    37. The Office for Disarmament Affairs has continued to promote disarmament efforts in the area of conventional weapons, especially small arms and light weapons, anti-personnel mines, and cluster munitions, reflecting the increasing need to address the havoc that these weapons are inflicting on peoples' daily lives, particularly in conflict-ridden regions. UN 37 - واصل مكتب شؤون نزع السلاح تعزيز جهود نزع السلاح في مجال الأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأفراد والذخائر العنقودية، مما يجسد تزايد الحاجة إلى معالجة الفوضى التي تسببها هذه الأسلحة في الحياة اليومية للناس، وخاصة في المناطق التي تعاني من النـزاعات.
    11. Conventional weapons, especially small arms and light weapons and landmines, continue to receive increased attention from the international community in view of the havoc that these weapons are inflicting on peoples' daily lives, particularly in conflict-ridden regions. UN 11 - ولا تزال الأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية تحظى باهتمام متزايد من المجتمع الدولي بالنظر إلى الفوضى الشديدة التي تحدثها تلك الأسلحة في حياة الناس اليومية، ولا سيما في المناطق المنكوبة بالصراعات.
    We are very much concerned with the alarming rate of proliferation of conventional weapons, especially small arms and light weapons, and their reckless use in internal conflicts and terrorist activities. UN ونشعر بقلق شديد جدا جراء معدل الانتشار المقلق للأسلحة التقليدية، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها الطائش في الصراعات الداخلية والأعمال الإرهابية.
    3. Canada shares the view articulated in 1995 by Secretary-General Boutros Boutros-Ghali that there is an urgent need for practical disarmament in the context of the conflicts with which the United Nations is actually dealing and with the weapons, especially small arms and light weapons, that are actually killing thousands of people each year. UN ٣ - وتضم كندا صوتها إلى الرأي الذي أعرب عنه عام ١٩٩٥ اﻷمين العام بطرس بطرس غالي، من أن هناك حاجة ملحة إلى نزع السلاح بصورة عملية في سياق النزاعات التي تعالجها اﻷمم المتحدة فعليا، وفي سياق اﻷسلحة - ولا سيما اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة - التي تقتل بصورة فعلية آلاف البشر كل عام.
    The proceeds of the sale of these diamonds fuel armed conflict, the activities of rebel movements aimed at undermining or overthrowing legitimate Governments and the illicit traffic in and proliferation of armaments, especially small arms and light weapons. UN إن عائدات بيع هذا الماس تؤجج الصراعات المسلحة وأنشطة حركات التمرد الرامية إلى تقويض الحكومات الشرعية أو الإطاحة بها والاتجار غير المشروع بالأسلحة ونشرها، خاصة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus