"essential-use exemptions" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعفاءات الاستخدامات الضرورية
        
    • إعفاءات للاستخدامات الضرورية
        
    • إعفاءات الاستخدامات الأساسية
        
    • المقدمة لإعفاءات للاستخدامات الضرورية
        
    • إعفاءات استخدامات أساسية
        
    • لإعفاءات الاستخدامات الضرورية
        
    • وإعفاءات الاستخدامات الضرورية
        
    • إعفاءات استخدامات ضرورية
        
    • إعفاءات للاستخدامات الأساسية
        
    • الإعفاءات للاستخدامات الضرورية
        
    • إعفاء الاستخدام الضروري
        
    • بإعفاءات استخدامات أساسية
        
    • بإعفاءات الاستخدامات الضرورية
        
    • تعيينات الاستخدامات الضرورية
        
    • لإعفاءات الاستخدامات الأساسية
        
    (ii) Nominations for 2009 and 2010 for essential-use exemptions UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010
    (ii) Nominations for 2009 and 2010 for essential-use exemptions; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010؛
    The report notes that seven of the twelve Parties have requested essential-use exemptions for 2010. UN ويشير التقرير إلى أن سبعة من جملة الأطراف الاثني عشر طلبت إعفاءات للاستخدامات الضرورية في عام 2010.
    Table 1 Parties' requests for essential-use exemptions and the Panel's initial recommendations UN الطلبات التي تقدمت بها الأطراف للحصول على إعفاءات للاستخدامات الضرورية والتوصيات الأولية الصادرة عن الفريق بهذا الشأن
    1. Review of nominations for essential-use exemptions for 2008 and 2009 UN 1- استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و 2009
    Accounting for essential-use exemptions for 2010 UN محاسبة إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010
    essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010
    essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010
    1. Nominations for essential-use exemptions for 2014 and 2015 UN 1- تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2014 و2015
    Accounting for chlorofluorocarbon (CFC) essential-use exemptions and methyl bromide critical-use exemptions for 2012 UN توضيح بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية والإعفاءات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2012
    Both parties with CFC essential-use exemptions have accounted for them UN بيَّن الطرفان اللذان لديهما إعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركّبات الكربون الكلوروفلورية أسباب طلب الإعفاءات
    Both parties with CFC essential-use exemptions have accounted for them UN بيَّن الطرفان اللذان لديهما إعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركّبات الكربون الكلوروفلورية أسباب طلب الإعفاءات
    Parties' requests for essential-use exemptions and the TEAP final recommendations UN الطلبات التي تقدمت بها الأطراف للحصول على إعفاءات للاستخدامات الضرورية والتوصيات النهائية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بهذا الشأن
    Table 1 below summarizes the parties' requests for essential-use exemptions and the Panel's initial recommendations. Table 1 UN ويتضمن الجدول 1 أدناه موجزاً للطلبات التي تقدمت بها الأطراف للحصول على إعفاءات للاستخدامات الضرورية والتوصيات الأولية للفريق بهذا الشأن.
    A. Review of nominations for essential-use exemptions for 2008 and 2009 UN ألف - استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و2009
    GE. essential-use exemptions for controlled substances UN زاي - إعفاءات الاستخدامات الأساسية للمواد الخاضعة للرقابة
    (a) Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011; UN (أ) اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2010 و2011؛
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2015 to notify the Ozone Secretariat of those quantities and to provide it with the details of a contact point by 31 December 2014; UN 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية ذات النوعية الصيدلانية مع إمكانية توفرها للتصدير إلى الأطراف المقدمة لإعفاءات للاستخدامات الضرورية في عام 2015 على أن تبلغ أمانة الأوزون بشأن الكميات المتوفرة، وأن توفر للأمانة التفاصيل عن نقطة اتصال بهذا الشأن بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    The Co-Chair proposed and the Working Group agreed that the Parties that had nominated essential-use exemptions and had those nominations approved by TEAP, namely the United States, the European Union and the Russian Federation, should meet informally with a view to presenting a revised draft decision for the consideration of the Working Group. UN 61 - اقترح الرئيس المشارك ووافق الفريق العامل على أن تقوم الأطراف التي قدمت تعيينات إعفاءات استخدامات أساسية أقرها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بعقد اجتماع غير رسمي بغية التقدم بمشروع مقرر منقح لينظر فيه الفريق العامل.
    The Parties are expected to discuss and recommend a decision on Parties' nominations for essential-use exemptions. UN 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية.
    Other items for consideration were criticaluse exemptions for 2011 and 2012, and quarantine and pre-shipment applications of methyl bromide; essential-use exemptions in respect of other ozonedepleting substances; and the exemptions applicable to laboratory and analytical uses of ozonedepleting substances. UN أما البنود الأخرى التي سينظر فيها، فتشمل إعفاءات بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة لعامي 2011 و2012، ولأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وإعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الأخرى المستنفدة للأوزون، والإعفاءات للاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون.
    By paragraph 9 of decision VIII/9, parties that have been granted essential-use exemptions for previous years are requested to submit such reports by 31 January each year. UN ووفقاً للفقرة 9 من المقرر 8/9، يطلب من الأطراف التي منحت إعفاءات استخدامات ضرورية لسنوات سابقة أن تقدم تقارير عنها في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير من كل سنة.
    The aim had been to prepare a decision on the issue that mirrored the existing provisions on essential-use laboratory and analytical use exemptions, since there were no essential-use exemptions for methyl bromide, only critical-use ones. UN وتمثل الهدف من ذلك في إعداد مقرر عن القضية يعكس الأحكام القائمة بشأن إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية الأساسية حيث أنه لا توجد إعفاءات للاستخدامات الأساسية لبروميد الميثيل فيما توجد فقط إعفاءات للاستخدامات الحرجة.
    The Co-Chair, recalling the presentation made by the Technology and Economic Assessment Panel on essential-use exemptions for 2013 and 2014 as part of its presentation on the 2012 progress report (see section III of the present report), introduced the sub-item. UN 24 - قدم الرئيس المشارك البند الفرعي مشيراً إلى العرض الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الإعفاءات للاستخدامات الضرورية لعامي 2013 و2014 كجزء من العرض الخاص بالتقرير المرحلي لعام 2012 (انظر الفرع الثالث من هذا التقرير).
    Ms. Helen Tope, Co-Chair of the Medical Technical Options Committee, introduced the report of the Technology and Economic Assessment Panel on requests for essential-use exemptions for CFCs for metered-dose inhalers. UN 65 - قدمت السيدة هيلين توب الرئيسة المشاركة للجنة الخيارات التقنية الطبية تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الطلبات المقدمة لمنح إعفاء الاستخدام الضروري لمركبات كربون كلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    2. That Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, when licensing, authorizing, or allocating essential-use exemptions for chlorofluorocarbons for a manufacturer, shall take into account pre- and post-1996phase-out stocks of controlled substances as described in paragraph 1 (b) of decision IV/25, such that no more than a oneyear operational supply is maintained by that manufacturer; UN 2 - أن تأخذ الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في اعتبارها عندما ترخص أو تأذن أو تخصص لجهة تصنيع بإعفاءات استخدامات أساسية بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية، المخزونات الموجودة قبل عام 1996 التخلص التدريخي أو بعده من المواد الخاضعة للرقابة المذكورة في الفقرة 1 (ب) من المقرر 4/25، بحيث لا تحتفظ هذه الجهة المصنعة بإمدادات لأكثر من سنة تشغيل واحدة؛
    Notify parties with essential-use exemptions and associated conditions UN إبلاغ الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الضرورية والشروط المصاحبة.
    1. Proposal on nominations for essential-use exemptions for 2010 and 2011 UN 1 - اقتراح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعامي 2010 و2011
    A. Review of the nominations for essential-use exemptions UN ألف - استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الأساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus