"establish a national human rights commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • تنشئ لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • تشكل لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    It called on Lesotho to continue efforts to establish a national human rights commission in accordance with the Paris Principles. UN ودعت ليسوتو إلى مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    68. Bangladesh noted the decision to establish a national human rights commission as an example of the seriousness of the Government to deal with human rights issues. UN وأشارت بنغلاديش إلى قرار الحكومة إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان كدليل على جديتها في التعاطي مع قضايا حقوق الإنسان.
    It encouraged Belgium to establish a national human rights commission. UN وشجعت بلجيكا على إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    OHCHR provided comments on the draft legislation to establish a national human rights commission in Lesotho and on the constitutional amendment. UN وقدمت المفوضية تعليقاتها على مشروع التشريع الخاص بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في ليسوتو، وعلى التعديل الدستوري.
    (h) To establish a national human rights commission in accordance with the Paris Principles; UN (ح) أن تنشئ لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛
    Advocacy with the Government of National Unity to establish a national human rights commission in line with the Paris Principles and international best practices through a consultative process is continuing UN تتواصل أنشطة دعوة حكومة الوحدة الوطنية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان عن طريق عملية تشاورية بما يتفق مع مبادئ باريس وأفضل الممارسات الدولية
    In 2003, the Government had declared its intention to establish a national human rights commission. UN 16- وفي عام 2003، أعلنت الحكومة عن نيتها إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Nepal was pleased to note that a Human Rights Unit had been established within the Ministry of Justice, Human Rights and Correctional Service, and it welcomed the plan to establish a national human rights commission. UN وأعربت نيبال عن ارتياحها للإشارة إلى تأسيس وحدة لحقوق الإنسان داخل وزارة العدل وحقوق الإنسان وإعادة التأهيل، ورحبت بالخطة الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    78. Third, the Government must also move quickly to establish a national human rights commission. UN 78 - ثالثا، يجب أيضا أن تسرع الحكومة في إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    7 meetings and working sessions with officials in the Ministries of Justice and Human Rights, Interior, Defence and National Reconciliation in which advice was given on various human rights issues, notably the resumption of the Government's efforts to establish a national human rights commission and to formulate a National Human Rights Plan of Action UN عقدت سبعة اجتماعات وجلسات عمل مع المسؤولين في وزارات العدل وحقوق الإنسان، والداخلية، والدفاع والمصالحة الوطنية، جرى خلالها تقديم المشورة بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان، ولا سيما استئناف الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ووضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    15. Continue efforts to establish a national human rights commission in accordance with the Paris Principles. (Morocco); UN 15- مواصلة الجهود الهادفة إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاًَ لمبادئ باريس. (المغرب)؛
    12. establish a national human rights commission based on the Paris Principles (Niger); UN 12- إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان على أساس مبادئ باريس (النيجر)؛
    Its primary purpose was to establish a national human rights commission in accordance with the Paris Principles and to study international human rights norms and standards, including the International Bill of Human Rights and the related United Nations instruments. UN والغرض الأساسي لتلك الهيئة هو إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس ودراسة القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما يشمل الصك الدولي لحقوق الإنسان والصكوك ذات الصلة التي أصدرتها الأمم المتحدة.
    It noted that legislative reform on the punishment of sexual abuse of children, land and family laws appear to be the main priorities, and believed that the State's intention to establish a national human rights commission and a human rights office is remarkable. UN ولاحظت أن إصلاح التشريع في مجالات المعاقبة على الاعتداء الجنسي على الأطفال، والقانون العقاري، وقانون الأسرة يشكل الأولويات الرئيسية على ما يبدو؛ واعتبرت أن اعتزام الدولة إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان ومكتب لحقوق الإنسان جدير بالملاحظة.
    3. JS1 recalled that during the previous UPR, various delegations had highlighted the need to establish a national human rights commission according to the Paris Principles. UN ٣- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن وفوداً مختلفة أبرزت خلال جولة الاستعراض الدوري الشامل السابقة ضرورة إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    The ongoing process to establish a national human rights commission was given as an example and it was affirmed that, with all aspects of structure, finance and other aspects resolved, the commission should begin to operate in 2012. UN وعُرضت العملية المتواصلة المتعلقة بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان باعتبارها مثالاً على ذلك العمل وأُكد أن اللجنة ستبدأ عملها في عام 2012، بعد حل مشكلة الجوانب الهيكلية وجوانب التمويل وغيرها.
    50. Meanwhile, I welcomed the decision by the President to establish a national human rights commission in 2011 to institutionalize the respect for human rights in the country. UN 50 - وفي الوقت نفسه، رحبتُ بقرار الرئيس بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في عام 2011 لإضفاء الطابع المؤسسي على احترام حقوق الإنسان في البلد.
    (d) The commitment of the Federal Government of Somalia to establish a national human rights commission in due course; UN (د) التزام حكومة الصومال الاتحادية بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في الوقت المناسب؛
    (i) To establish a national human rights commission in accordance with the Principles relating to the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles); UN (ط) أن تنشئ لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)؛
    231. The Committee strongly recommends that the State party establish a national human rights commission for England, Wales and Scotland, with a mandate to promote and protect all human rights, including economic, social and cultural rights. UN 231- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بأن تشكل لجنة وطنية لحقوق الإنسان لإنكلترا وويلز واسكتلندا تسند إليها ولاية تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It welcomed the ongoing efforts by the Government to establish a national human rights commission. UN ورحبت بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Pakistan must fulfil its commitments under the International Covenant on Civil and Political Rights and establish a national human rights commission. UN ويجب أن تفي باكستان بالتزاماتها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus