"establish a panel" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء فريق
        
    • بإنشاء فريق
        
    • تشكيل فريق
        
    • ينشئ فريق
        
    Sweden would like to underline its support for the Secretary-General's initiative to establish a panel of eminent personalities. UN وتود السويد أن تؤكد تأييدها لمبادرة الأمين العام إنشاء فريق من الشخصيات البارزة.
    Iceland welcomes the initiative of the Secretary-General to establish a panel to study global security threats. UN وأيسلندا ترحب بمبادرة الأمين العام الداعية إلى إنشاء فريق لدراسة التهديدات التي يتعرض لها الأمن العالمي.
    9. In its resolution 50/70 B, the General Assembly invited the Secretary-General to establish a panel of governmental experts on small arms. UN ٩ - وفي قرارها ٥٠/٧٠ باء، دعت الجمعية العامة اﻷمين العام إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين في اﻷسلحة الصغيرة.
    My Government wholeheartedly supports the decision of the Secretary-General to establish a panel of eminent persons. UN وتؤيد حكومة بلدي تماما قرار الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة.
    We give particular support to the Secretary-General's proposal to establish a panel of eminent personalities to advance the reforms. UN ونؤيد بصفة خاصة اقتراح الأمين العام القاضي بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة للنهوض بالإصلاحات.
    The Administration had taken eight months to establish a panel, which had still not concluded its work. UN واستغرق تشكيل فريق من جانب الإدارة ثمانية أشهر، ولم يتم الفريق عمله حتى الآن.
    Following the briefing on 9 July, Ambassador Ole Kolby (Norway) introduced a draft resolution, which would establish a panel of experts to investigate violations of the Somali arms embargo. UN وبعد الإحاطة التي تم الإدلاء بها في 9 تموز/يوليه، عرض السفير أولي كولبي (النرويج) مشروع قرار ينشئ فريق خبراء للتحقيق في انتهاكات حظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    Some parties had also expressed the wish to establish a panel or forum to discuss the questions raised regarding the proposed amendments and to address the need for an exchange views among the parties. UN وأعربت بعض الأطراف أيضاً عن رغبتها في إنشاء فريق أو محفل لمناقشة الأسئلة المثارة بشأن التعديلات المقترحة ولتلبية الحاجة إلى تبادل وجهات النظر بين الأطراف.
    Of course, we are not against the intention of the Secretary-General of the United Nations to establish a panel of eminent persons to review the state of affairs in the sphere of disarmament. UN وبطبيعة الحال، لسنا ضد اعتزام الأمين العام للأمم المتحدة إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض الحالة الراهنة في مجال نزع السلاح.
    53. By its resolution 59/283, the General Assembly requested the Secretary-General to establish a panel of external and independent experts to review and reshape the United Nations informal justice system. UN 52 - طلبت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/283 إلى الأمين العام إنشاء فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين لاستعراض نظام العدالة غير الرسمي في الأمم المتحدة وإعادة تصميمه.
    12. The working group had also been briefed on the Secretary—General's decision to establish a panel of eminent persons to carry out a mission to Algeria. UN ٢١- وأحيط الفريق العامل علماً بقرار اﻷمين العام بشأن إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يوفد في بعثة إلى الجزائر.
    9. Welcomes decision IV/8, adopted by the Conference of the Parties at its fourth meeting, in which the Conference of the Parties decided to establish a panel of experts to implement the terms outlined in the decision; UN ٩ - ترحب بالمقرر IV/8 الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع، الذي قرر فيه المؤتمر إنشاء فريق خبراء لتنفيذ اﻷحكام الواردة في المقرر؛
    The Standard Rules outlined that monitoring should take place within the framework of the sessions of the Commission for Social Development, that a special rapporteur should do the actual monitoring work and report to the Commission and that non-governmental organizations (NGOs) in the disability field should be invited to establish a panel of experts, to be consulted by the Special Rapporteur. UN فلا بد أن يجري رصد القواعد الموحدة في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية، كما تقع على عاتق المقرر الخاص مهمة القيام بأعمال الرصد الفعلية، وتقديم تقارير إلى اللجنة. كما أن المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإعاقة مدعوة إلى إنشاء فريق للخبراء يتشاور معه المقرر الخاص.
    As regards the interaction between the United Nations and non-governmental organizations, we welcome the Secretary-General's intention to establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society and offer practical recommendations in this regard. UN وفيما يتعلق بالتفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، نرحب بتصميم الأمين العام على إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وتقديم توصيات عملية في هذا الصدد.
    We welcome, therefore, the decision of the United Nations Secretary-General to establish a panel of eminent persons on threats, challenges and change, whose conclusions will be presented next December. UN ومن ثم، نرحب بقرار الأمين العام للأمم المتحدة إنشاء فريق الشخصيات البارزة المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي سيقدم استنتاجاته في كانون الأول/ديسمبر المقبل.
    Operative paragraph 3 of the draft resolution contained in A/C.1/59/L.33 requests the Secretary-General to establish a panel of governmental experts to explore the question of verification in all its aspects, including the role of the United Nations in that field. UN إن الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/59/L.33، تطلب إلى الأمين العام إنشاء فريق خبراء حكومي لاستكشاف مسألة التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في هذا المجال.
    My delegation welcomes the initiative of the Secretary-General to establish a panel Of Eminent Persons to make recommendations on the reform of the United Nations. UN يعرب وفدي عن ترحيبه بمبادرة الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لوضع توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    5. The proposal of the Secretary-General contemplates that the President of the relevant tribunal would establish a panel of experts to investigate a complaint. UN 5 - ويتوخى اقتراح الأمين العام أن يقوم رئيس المحكمة المعنية بإنشاء فريق من الخبراء للتحقيق في الشكوى.
    In that connection, we support the Secretary-General's proposal to establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society. UN وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    43. In its resolution 48/99, the General Assembly requests the Secretary- General to pursue his efforts to establish a panel of persons with wide experience in the field of disability to advise him on disability matters. UN ٤٣ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٩٩ الى اﻷمين العام متابعة جهوده الرامية الى تشكيل فريق من اﻷشخاص ذوي الخبرة الواسعة في ميدان العجز يسدي اليه المشورة بشأن المسائل المتصلة بالعجز.
    49. The most recent mandate of the Panel is contained in Security Council resolution 1478 (2003), in which the Council, inter alia, requested the Secretary-General to establish a panel of Experts for a period of five months: UN 49 - وترد إشارة إلى آخر مهمة موكلة للفريق في قرار مجلس الأمن 1478 (2003)، الذي طلب فيه مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ فريق خبراء لفترة خمسة أشهر من أجل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus