"establish the office of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء مكتب
        
    77. It is proposed to establish the Office of the Senior Administrative Officer -- Policy. UN ٧٧ - يُقترح إنشاء مكتب كبير الموظفين الإداريين - شؤون السياسات.
    Turkey commended the efforts made by Chile to establish the Office of the undersecretary for human rights and the steps taken towards gender equality. UN 73- وأشادت تركيا بجهود شيلي من أجل إنشاء مكتب الوكيل المساعد لشؤون حقوق الإنسان والخطوات المتخذة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Chile was about to establish the Office of the undersecretary for human rights. UN 113- وشيلي بصدد إنشاء مكتب الوكيل المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    32. In line with that provision, it is proposed to establish the Office of the Under-Secretary-General, consisting of the front office, a Risk Management Section, a Legal Section and a Senior Leadership Appointments Section. UN 32 - وتماشيا مع ذلك الحكم، يقترح إنشاء مكتب لوكيل الأمين العام يتألف من مكتب المساعدين المباشرين لوكيل الأمين العام وقسم لإدارة المخاطر، وقسم للشؤون القانونية، وقسم لتعيينات القيادة العليا.
    The representative of Egypt welcomed the General Assembly's decision to establish the Office of the High Representative and looked forward to the full implementation of the General Assembly's resolution. UN 8- ورحب ممثل مصر بقرار الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي وقال إنه يتطلع إلى تنفيذ هذا القرار تنفيذا كاملا.
    25.1 The Secretary-General has decided to establish the Office of the Emergency Relief Coordinator, headed by an Under-Secretary-General, at United Nations Headquarters. UN ٢٥-١ قرر اﻷمين العام إنشاء مكتب منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ برئاسة وكيل لﻷمين العام، في مقر اﻷمم المتحدة.
    28. Agrees to establish the Office of the Administration of Justice, headed by a senior management-level official, which will have overall responsibility for the coordination of the United Nations system of administration of justice; UN 28 - توافق على إنشاء مكتب لإقامة العدل برئاسة مسؤول برتبة إدارية عليا يتولى المسؤولية العامة عن تنسيق نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    6. Bearing in mind the sensitivity of its function as well as for reasons of practicality and economy, I propose to establish the Office of the Register of Damage in the site of the United Nations Office at Vienna. UN 6 - اُقترح إنشاء مكتب سجل الأضرار في موقع مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مراعاة للطابع الحساس لوظيفته ولأسباب عملية واقتصادية.
    28. Agrees to establish the Office of the Administration of Justice, headed by a senior management-level official, which will have overall responsibility for the coordination of the United Nations system of administration of justice; UN 28 - توافق على إنشاء مكتب إقامة العدل، برئاسة مسؤول برتبة إدارية عليا، يتولى المسؤولية بشكل عام عن تنسيق نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل؛
    The view was expressed that the realignment was not in line with General Assembly resolution 56/227, whereby the Assembly decided to establish the Office of the High Representative. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنّ إعادة التنظيم هذه غير متماشية مع قرار الجمعية العامة 56/227 الذي قررت الجمعية بموجبه إنشاء مكتب الممثل السامي.
    2. The purpose of this Agreement is to establish the Office of the High Commissioner in Colombia and to define the aims, criteria, functions and status of the Office and its staff. UN ٢- موضوع هذا الاتفاق هو إنشاء مكتب المفوض السامي في كولومبيا وتحديد أهدافه ومعاييره ووظائفه ومركزه القانوني، وكذلك المركز القانوني لموظفيه.
    He was particularly gratified by the welcome accorded to the decision to establish the Office of the Comptroller General; he took note of the positive comments in that regard, and would work to ensure that suitable staff were recruited, in the same spirit of openness and transparency as had obtained during the recruitment of the new Managing Directors. UN وقد أسعده بوجه خاص الترحيب الذي ناله قرار إنشاء مكتب المراقب المالي العام؛ وأحاط علما بالتعليقات الإيجابية في هذا الصدد، وسيعمل على ضمان تعيين موظفين ملائمين، وذلك بنفس روح التفتح والشفافية التي تم فيها تعيين المديرين الإداريين.
    45. It is proposed to establish the Office of the Special Envoy for the Great Lakes Region based in Nairobi, to be staffed with 16 temporary positions (see A/63/806, paras. 48-62) as follows: UN 45 - من المقترح إنشاء مكتب المبعوث الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى ويكون مقره في نيروبي، كينيا، ويتكون ملاك موظفيه من 16 وظيفة مؤقتة (انظر A/63/806، الفقرات 48-62) على النحو التالي:
    48. It is proposed to establish the Office of the Special Envoy on the Great Lakes Region, to be staffed with 16 temporary positions and to be based in Nairobi. UN 48 - من المقترح إنشاء مكتب المبعوث الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى الذي سيتكون ملاك موظفيه من 16 وظيفة مؤقتة ويكون مقره في نيروبي.
    25. The Committee notes the State party's efforts to reform the Non-discrimination Act, namely to expand the scope of its application, and its plans to establish the Office of the Ombudsman on equal treatment. UN 25- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإصلاح قانون منع التمييز، أي توسيع نطاق تطبيقه وخططه بحيث يشمل إنشاء مكتب لأمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة.
    Under section 25 (Humanitarian assistance), the Secretary-General had decided to establish the Office of the Emergency Relief Coordinator, headed by an Under-Secretary-General, at United Nations Headquarters. UN ٩ - وأضاف قائلا إن اﻷمين العام قرر في إطار الباب ٢٥ )المساعدة اﻹنسانية(، إنشاء مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، برئاسة وكيل لﻷمين العام، بمقر اﻷمم المتحدة.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to establish the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (resolution 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to establish the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (resolution 56/227). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (القرار 56/227).
    By his letters dated 25 June and 26 November 2001 (S/2001/1128), the Secretary-General indicated his intention to establish the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN وأشار الأمين العام في رسالتيه المؤرختين 25 حزيران/يونيه و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1128)، إلى عزمه إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    1. Decides to establish the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, having the functions recommended by the Secretary-General in his report; UN 1 - تقرر إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، تكون مهامه وفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus