"establishing a panel" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء فريق
        
    • إنشاء الفريق
        
    The outcome of the Conference also recommended that the Economic and Social Council study the possibility of establishing a panel of experts. UN أوصت الوثيقة الختامية للمؤتمر أيضا أن يدرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إمكانية إنشاء فريق خبراء.
    Study of the possibility of establishing a panel of governmental experts to assist in the duties mentioned above, among other tasks. GE.06-64711 (E) 061106 071106 UN `6` استكشاف إمكانية إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين للمساعدة في جملة أمور منها القيام بالواجبات المشار إليها أعلاه.
    With regard to the proposal of establishing a panel of government experts in 2006, Japan considers it important to set clear guidance for the objectives and the scope of the discussion at the panel before its establishment. UN وفيما يتعلق بمقترح إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين في عام 2006، ترى اليابان أن من المهم وضع توجيهات واضحة قبل إنشاء الفريق لأهداف ونطاق النقاش الذي سيجريه الفريق.
    However, by its resolution 59/283 the Assembly had tried to improve the system, inter alia by establishing a panel of external and independent experts to consider redesigning the system of administration of justice. UN بيد أن الجمعية العامة حاولت بقرارها 59/283 أن تحسن النظام، عن طريق جملة أمور منها إنشاء فريق من الخبراء الخارجيين المستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    We therefore view operative paragraph 5 of draft resolution A/C.1/59/L.43/Rev.1 as having been intended merely to keep open the possibility of establishing a panel of governmental experts as part of contingency planning. UN ولذلك نحن نرى أن القصد من الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/59/L.43/Rev.1 الإبقاء على إتاحة إمكانية إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كجزء من التخطيط لحالة الطوارئ.
    57. In establishing a panel or working group, the TEC shall determine its terms of reference, which shall include a workplan, the deadline for submission of documents, the criteria for selection of panel or working group members and the necessary budgetary requirements. N. Workplan UN 57- وعند إنشاء فريق خبراء أو فريق عامل، تحدد اللجنة صلاحياته، التي تشمل تحديد خطة عمل، وموعد تقديم الوثائق، ومعايير اختيار أعضاء فريق الخبراء أو الفريق العامل، والاحتياجات اللازمة من الميزانية.
    We are open to the idea of establishing a panel of eminent persons and establishing an institutional link between the Advisory Board and the panel, as proposed in the report of the Advisory Board, document A/66/125. UN ونحن على استعداد للنظر في فكرة إنشاء فريق من الشخصيات البارزة وإقامة صلة مؤسسية بين المجلس الاستشاري والفريق، على النحو المقترح في تقرير المجلس الاستشاري في الوثيقة A/66/125.
    57. In establishing a panel or working group, the TEC shall determine its terms of reference, which shall include a workplan, the deadline for submission of documents, the criteria for selection of panel or working group members and the necessary budgetary requirements. XIV. Workplan UN 57- وعند إنشاء فريق خبراء أو فريق عامل، تحدد اللجنة صلاحياته، التي تشمل تحديد خطة عمل، وموعد تقديم الوثائق، ومعايير اختيار أعضاء فريق الخبراء أو الفريق العامل، والاحتياجات اللازمة من الميزانية.
    (c) In the case of the trials of Ken Saro-Wiwa and others, the Government of Nigeria should consider establishing a panel of eminent jurists, nominated by the Chief Justice of Nigeria, to establish the modalities to determine who and to what extent financial relief could be accorded to the dependents of the families of the deceased; UN )ج( في حالة محاكمات كين سارو - ويوا وغيره، تنظر حكومة نيجيريا في إنشاء فريق من كبار الحقوقيين يعينهم قاضي القضاة في نيجيريا لوضع أساليب البت في أمر المعونة المالية المقدمة الى مُعالي عائلات المتوفين سواء من ناحية اﻷفراد المستحقين لها والى أي حد يمكن تقديمها؛
    What distinguishes the proposal of the Secretary-General from the other two is that it is not only consistent with the practice of judges reviewing the conduct of judges, but could also follow the emerging international trend to refer complaints to bodies of mixed membership as the President of the relevant tribunal would be in a position to take this into account when establishing a panel of experts to investigate a complaint. UN ويتميز اقتراح الأمين العام عن الاقتراحين الآخرين بأنه لا يتفق وحسب مع الممارسة المتبعة في استعراض القضاة لسلوك القضاة، بل يمكنه أيضاً اتباع التوجه الدولي الناشئ المتمثل في إحالة الشكاوى إلى هيئات ذات عضوية مختلطة، لأن رئيس المحكمة المعنية يكون في وضع يسمح له بمراعاة ذلك عند إنشاء فريق من الخبراء للتحقيق في الشكوى.
    42. The fact-finding mission of the Secretary-General recommended, inter alia, that in the case of the trials of Ken Saro-Wiwa and others, the Government of Nigeria should consider establishing a panel of eminent jurists, nominated by the Chief Justice of Nigeria, to establish the modalities to determine who and to what extent financial relief could be accorded to the dependants of the families of those executed. UN ٢٤ - أوصت بعثة اﻷمين العام لتقصي الحقائق فيما أوصت، بأن تنظر حكومة نيجيريا، في حالة محاكمات كين سارو ـ ويوا وغيره في إنشاء فريق من كبار الحقوقيين يعينهم قاضي القضاة في نيجيريا لوضع أساليب البت في أمر المعونة المالية المقدمة الى مُعالى عائلات المتوفين سواء من ناحية اﻷفراد المستحقين لها وإلى أي حد يمكن تقديمها.
    In this connection, I reiterate my call to the Security Council to take strong action and to that end to consider establishing a panel of experts to investigate the identity and activities of those involved in drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau, with the possibility of taking measures, including punitive, targeted sanctions that would help reverse the current disturbing growth in the drug trafficking crisis in the country. UN وفي هذا الصدد، أوجه من جديد ندائي إلى مجلس الأمن لاتخاذ إجراءات صارمة والنظر تحقيقا لذلك في إنشاء فريق خبراء للتحقيق في هوية وأنشطة الضالعين في عملية الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، فضلا عن إمكانية اتخاذ تدابير تشمل فرض جزاءات عقابية ومحددة من شأنها أن تساعد في عكس اتجاه التفاقم الحالي المقلق لأزمة الاتجار بالمخدرات في البلد.
    I reiterate the call I made in my report of September 2008 (S/2008/628) to the Security Council to consider establishing a panel of experts to investigate the identity and activities of those involved in drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau, with the possibility of imposing punitive, targeted sanctions to help reverse the growth in drug trafficking activities. UN وإني أكرر الدعوة التي وجهتها في تقريري المقدم في أيلول/سبتمبر 2008 (S/2008/628) إلى مجلس الأمن للنظر في إنشاء فريق من الخبراء للتحقيق في هوية وأنشطة الضالعين في الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا -بيساو، مع إمكانية فرض جزاءات عقابية مستهدفة للمساعدة على عكس اتجاه النمو في أنشطة الاتجار بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus