"establishing a zone free of weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء منطقة خالية من أسلحة
        
    It supports the goal of establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. UN وتؤيد فرنسا هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    It supports the goal of establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. UN وتؤيد فرنسا هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    However, we regret the delay in establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. UN غير أننا نأسف للإبطاء في إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Together with the Non-Proliferation Consortium, the European Union has organized seminars to promote confidence-building and to support the process of establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. UN فقد نظم الاتحاد الأوروبي مع اتحاد عدم الانتشار حلقات دراسية لتعزيز بناء الثقة، ودعم عملية إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    European Union seminar to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East UN حلقة دراسية للاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز بناء الثقة ودعم العملية الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط
    Together with its NonProliferation Consortium, the Union organized seminars to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East; UN ونظم الاتحاد، بالاشتراك مع تجمعه المعني بعدم الانتشار، حلقات دراسية لتعزيز بناء الثقة ودعم عملية ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط؛
    One of the key areas of focus will be the international conference scheduled for this year on establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. UN وسيكون المؤتمر الدولي المزمع عقده هذا العام بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط أحد مجالات الاهتمام الرئيسية.
    It resulted in the adoption of a 64-point action plan for implementing the treaty and mandated the Secretary-General to organize a conference in 2012 on establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. UN وأثمر هذا المؤتمر عن اعتماد خطة عمل مكونة من 64 نقطة لتنفيذ المعاهدة، وكلّف الأمين العام بتنظيم مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    The goal of establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East remains only a dream because of Israel, which continues to refuse to subject its nuclear facilities to the safeguards and control regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN لا يزال هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط حلما يراود الجميع، باستثناء إسرائيل، التي لا تزال ترفض إخضاع منشآتها النووية لنظام الرقابة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. Within the League of Arab States, Morocco is taking part in the development of technical and legal mechanisms for establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. UN 6 - وفي إطار جامعة الدول العربية يشارك المغرب في إعداد تدابير قانونية وتقنية بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    The 2010 NPT Review Conference established a mandate to convene a conference in 2012 on the issue of establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East -- an important new initiative to implement the 1995 resolution on the Middle East. UN وأنشأ المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 ولاية لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن مسألة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط - وهي مبادرة جديدة هامة لتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    Russia has been one of the main initiators of the proposal to convene in 2012 a conference on establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East and is now working intensively, together with its partners, on the preparations for this important forum. UN وروسيا لا تزال من بين الأعضاء الرئيسيين الأوائل الذين تقدموا بالاقتراح المتعلق بعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائط إيصالها في الشرق الأوسط، وتعمل الآن بصورة مكثفة مع شركائها على الإعداد لهذا المنتدى الهام.
    Portugal also aligns itself with the views expressed by the European Union, whose Non-Proliferation Consortium organized, in 2011 and 2012, two seminars in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East. UN وتنضم البرتغال أيضا للآراء التي أعرب عنها الاتحاد الأوروبي الذي نظم تجمعه المعني بعدم الانتشار حلقتين دراسيتين في عامي 2011 و 2012 دعماً لبدء عملية تفضي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن نُظم إيصالها في الشرق الأوسط.
    11. With regard to confidence-building in the sphere of regional security, Israel positively engaged in the European Union seminars held in Brussels in 2011 and 2012 to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East. UN 11 - وفيما يتعلق ببناء الثقة في مجال الأمن الإقليمي، شاركت إسرائيل مشاركة إيجابية في الحلقتين الدراسيتين اللتين نظمهما الاتحاد الأوروبي في بروكسل في عامي 2011 و 2012 من أجل تعزيز بناء الثقة ودعم عملية تهدف إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    It will be recalled in this context that in paragraph 14 of resolution 687 (1991) the Security Council endorsed the necessity of establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East and, again, this has not been implemented. UN وتجدر اﻹشارة في هذا اﻹطار الى أن الفقرة ١٤ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، أيدت ضرورة إنشاء منطقة خالية من أسلحة التدمير الشامل في الشرق اﻷوسط، ومرة أخرى، فإن ذلك لم ينفذ.
    For more than 10 years the European Union has been involved, along with Mediterranean countries, in the Barcelona process, which has made it possible to find common ground on a wide range of issues and has the objective, inter alia, of working towards establishing a zone free of weapons of mass destruction, including their delivery systems, in the Middle East. UN ولفترة استمرت أكثر من 10 أعوام ظل الاتحاد الأوروبي منخرطا، مع بلدان البحر الأبيض المتوسط، في عملية برشلونة التي مكنت من إيجاد أساس مشترك بشأن مجموعة واسعة من المسائل وكان هدف العملية، في جملة أمور، العمل على إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك نظم إيصال هذه الأسلحة، في الشرق الأوسط.
    As a token of its commitment, Portugal participated in the European Union seminar to promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East, held in Brussels, in July 2011. UN وشاركت البرتغال، تعبيرا عن هذا الالتزام، في الحلقة الدراسية التي عقدها الاتحاد الأوروبي في بروكسل في تموز/يوليه 2011 لتعزيز بناء الثقة ودعم عملية ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    In this spirit, Israel positively engaged last July, in Brussels, in the European Union seminar on promoting confidence-building in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East. UN من هذا المنطلق، شاركت إسرائيل مشاركة إيجابية في تموز/يوليه الماضي، في بروكسل، في ندوة الاتحاد الأوروبي بشأن بناء الثقة دعما لعملية تهدف إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    In regards to confidence-building in the sphere of regional security, Israel has positively engaged in the European Union seminars (both in 2011 and 2012) convened in Brussels entitled " promoting confidence-building in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East " . UN وفي ما يتعلق ببناء الثقة في مجال الأمن الإقليمي، شاركت إسرائيل مشاركة إيجابية في الحلقتين الدراسيتين اللتين نظمهما الاتحاد الأوروبي في بروكسل (في عامي 2011 و 2012) تحت عنوان " تعزيز بناء الثقة ودعم عملية تهدف إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط " .
    With regard to confidence-building in the sphere of regional security, Israel has positively engaged, including in the European Union seminar to " promote confidence-building and in support of a process aimed at establishing a zone free of weapons of mass destruction and means of delivery in the Middle East " , convened in Brussels, in July 2011. UN وفيما يتعلق ببناء الثقة في مجال الأمن الإقليمي، شاركت إسرائيل مشاركة إيجابية، بما في ذلك مشاركتها في الحلقة الدراسية التي نظمها الاتحاد الأوروبي بعنوان " تعزيز بناء الثقة ودعم عملية تهدف إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط " ، عقدت في بروكسل في تموز/يوليه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus