ERI has supported the Norms and applauded the United Nations efforts to pursue establishing standards in this area. | UN | وقد دعمت المنظمة هذه القواعد وأثنت على جهود الأمم المتحدة الرامية إلى وضع معايير في هذا المجال. |
The importance of establishing standards to improve the functioning of the markets was emphasized. | UN | وتم التشديد على أهمية وضع معايير لتحسين سير الأسواق. |
Difficulties with establishing standards equivalence with trading partners; | UN | :: صعوبات في وضع معايير التكافؤ مع الشركاء في التجارة؛ |
We suggest that a discussion be held between member States to assess the best modalities for establishing standards in such a field. | UN | ونقترح إجراء نقاش بين الدول الأعضاء لتقييم أفضل طرائق وضع المعايير في هذا المجال. |
We suggest that a discussion be held between member States to assess the best modalities for establishing standards in such a field. | UN | ونقترح إجراء نقاش بين الدول الأعضاء لتقييم أفضل طرائق وضع المعايير في هذا المجال. |
establishing standards for collection and dissemination of information and warnings about passengers. | UN | :: تحديد المعايير في مجال جمع المعلومات عن الركاب ونشر هذه المعلومات والإنذارات بالخطر المتعلقة بالركاب. |
States may also consider establishing standards of operations for civilian private security service providers that: | UN | 6- لعلَّ الدول تنظر أيضاً في إرساء معايير لعمل مقدِّمي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، تتضمَّن ما يلي: |
EYAD is the main governmental body responsible for the promotion of education, ensuring equal opportunities in access to education, establishing standards and guidelines, seeking general and free education, making compulsory education effective, and working with private educational institutions, other governmental departments, private associations, parents and educators, etc. | UN | 1098- وزارة التعليم وشؤون الشباب هي الهيئة الحكومية المكلفة بتشجيع التعليم والسهر على تساوي فرص الوصول إليه، ووضع المقاييس والمبادئ التوجيهية، والسعي إلى تعميم التعليم المجاني، وجعل التعليم الإجباري واقعا، والعمل مع مؤسسات التعليم الخاص ومع الوزارات الأخرى ومع الجمعيات الخاصة ومع الآباء والمربين، إلخ. |
Therefore, the Commission was of the view that it should also be focusing on establishing standards for mobility including guidelines to facilitate career progression of staff. | UN | وهي لذلك ترى أنه ينبغي لها أن تركز أيضا على وضع معايير التنقل، بما فيها المبادئ التوجيهية التي تيسّر التدرج الوظيفي. |
Discussions were held on the concept of good and best practices and the perceived risk of establishing standards for national practices. | UN | وعُقدت مناقشات تناولت مفهوم الممارسات الجيدة والفضلى وإمكانية وضع معايير للممارسات الوطنية. |
The protection of civilians should not be used as a pretext to interfere in a State's internal affairs and it was vital to reach a common legal definition of civilian protection before establishing standards for the concept. | UN | ولا ينبغي أن تكون حماية المدنيين ذريعة للتدخل في الشؤون الداخلية للدولة، ومن الأمور الحيوية التوصل إلى تعريف قانوني موحد لحماية المدنيين قبل وضع معايير لهذا المفهوم. |
The Information Technology Services Division provides assistance to the Division in establishing standards for hardware and procurement as well as in promoting new technologies. | UN | وتقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المساعدة إلى الشعبة الإحصائية في وضع معايير للأجهزة والشراء فضلا عن تشجيع التكنولوجيات الجديدة. |
This is the first step towards establishing standards for United Nations peacekeeping that can be translated into guidance for missions and staff in the field. | UN | وهذه هي الخطوة الأولى صوب وضع معايير لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يمكن ترجمتها إلى إرشادات للبعثات والموظفين في الميدان. |
establishing standards for the collection and dissemination of information and warnings about passengers: | UN | - وضع معايير لجمع معلومات وتحذيرات عن المسافرين ونشرها: |
This may strengthen the development of a leadership code aimed at establishing standards of conduct for all leaders in the public arena, both executive and legislative, with the possibility of bringing allegations of breaches to the code either to the Commission or the courts, as the circumstances require. | UN | وأوضحت أن من شأن هذا أن يُعزز وضع مدونة قواعد سلوك للقيادات تهدف إلى وضع معايير لسلوك جميع القيادات في العمل الحكومي، التشريعية منها والتنفيذية، مع إمكانية إحالة الادعاءات المتعلقة بخرق المدونة إلى المفوضية أو إلى المحاكم، حسبما تقتضي الظروف. |
This option provides a forum for North-South and South-South collaborations in the energy field, and could also help in establishing standards and best practices, thereby contributing to greater diffusion of sustainable energy technologies. | UN | وهذا الخيار يوفر منتدى للتعاون في العمل بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب، في مجال الطاقة، كما قد يُساعد على وضع معايير لأفضل الممارسات، ليُسهم بذلك في زيادة انتشار تكنولوجيات الطاقة المستدامة. |
We suggest that a discussion be held between member States to assess the best modalities for establishing standards in such a field. | UN | ونقترح إجراء نقاش بين الدول اﻷعضاء لتقييم أفضل طرائق وضع المعايير في هذا المجال. |
This solidarity could be expressed in terms of both technical and professional aid in establishing standards and in defending the rights of professionals in the field. | UN | ويمكن التعبير عن هذا التضامن بمعايير المعونة التقنية والمهنية على السواء بغية وضع المعايير والدفاع عن حقوق المهنيين العاملين في الميدان. |
Multilateral environmental agreements have been integral to establishing standards, policies and guidelines for the stewardship of the global environment. | UN | وشكلت الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المعايير والسياسات والتوجيهات المتعلقة برعاية البيئة العالمية. |
As a result, three members participated on a panel session entitled Justice System Restoration in Conflict Torn Nations: establishing standards and Making Them Work at the Ancillary Meeting at the conference in 2005. | UN | ونتيجة لذلك، شارك ثلاثة أعضاء في جلسة مناقشة بعنوان إعادة نظام العدالة في الدول التي مزقها النزاع: وضع المعايير وجعلها قابلة للتطبيق في الاجتماع الجانبي للمؤتمر العقود عام 2005. |
5. The Committee reviewed the activities undertaken in fulfilment of its terms of reference, as set out in General Assembly resolution 43/222 B, and concluded that the mandate continued to provide an appropriate basis for its work, but that in future it should also strengthen its action in establishing standards and heightening awareness. | UN | ٥ - استعرضت اللجنة اﻷنشطة المضطلع بها تنفيذا لاختصاصاتها على النحو الموضح في قرار الجمعية العامة ٤٣/٢٢٢ باء، وخلصت إلى أن الولاية ما تزال تشكل أساسا ملائما لعملها ولكي ينبغي لها أيضا في المستقبل أن تعزز إجراءاتها في مجال تحديد المعايير وتعميق الوعي. |
States may also consider establishing standards of operations for civilian private security service providers that: | UN | 9- لعلّ الدول تنظر أيضاً في إرساء معايير لعمل مقدِّمي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، تتضمّن ما يلي: |