"establishing the human rights council" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنشئ لمجلس حقوق الإنسان
        
    • إنشاء مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان
        
    • بإنشاء مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي ينشئ مجلس حقوق الإنسان
        
    This stands in marked contrast to the Council's stated principles of objectivity, impartiality and non-selectivity, as embodied in the constitutive resolution establishing the Human Rights Council. UN وهذا ما يتناقض بشكل ملحوظ مع ما يقول به المجلس من مبادئ الموضوعية، والحياد، وعدم الانتقاء، على نحو ما هو مجسد في القرار المنشئ لمجلس حقوق الإنسان.
    Viet Nam encouraged dialogue and cooperation to promote and protect human rights as stipulated in General Assembly resolution 60/251 establishing the Human Rights Council. UN وتشجع فييت نام الحوار والتعاون من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان.
    Ms. Tchitanava (Georgia): We welcome the adoption of the resolution establishing the Human Rights Council. UN السيدة تشيتانافا (جورجيا) (تكلمت بالانكليزية): نرحب باتخاذ القرار المنشئ لمجلس حقوق الإنسان.
    However, we cannot be successful if we have difficulty even defining terrorism or establishing the Human Rights Council. UN ومع ذلك، لا يمكننا أن ننجح إذا كنا نواجه صعوبة حتى في تعريف الإرهاب أو إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    For Russia, respect for human rights is of great importance, and that is why we supported the idea of establishing the Human Rights Council. UN واحترام حقوق الإنسان بالنسبة لروسيا مسألة هامة جدا، ولذلك، أيدنا فكرة إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    His country was in favour of discussing the human rights situation around the world, which was why it had participated in establishing the Human Rights Council. UN واختتم كلمته قائلا أن بلده يحبذ مناقشة حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، فهذا هو سبب مشاركته في إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Mr. Muñoz (Chile) (spoke in Spanish): The Chilean delegation voted in favour of the resolution establishing the Human Rights Council. UN السيد مونيوز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد صوت الوفد الشيلي مؤيدا القرار الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان.
    But the Summit and the ensuing sixtieth session nonetheless had the merit of establishing the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. UN لكن القمة والدورة الستين التي تلتها، تميزتا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    Mr. Yousfi (Algeria) (spoke in French): My delegation welcomes the adoption of resolution 60/251, establishing the Human Rights Council, as our heads of State and Government decided at the September 2005 World Summit. UN السيد اليوسفي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يرحب وفدي باتخاذ القرار 60/251 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان حسبما قرره رؤساء دولنا وحكوماتنا في اجتماع قمة أيلول/ سبتمبر 2005.
    Mrs. Ferrari (Saint Vincent and the Grenadines): The Caribbean Community (CARICOM) member States welcome the adoption today of the draft resolution establishing the Human Rights Council. UN السيد فيرار (سانت فينسنت وجزر غرينادين) (تكلم بالانكليزية): ترحب الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية باعتماد مشروع القرار المنشئ لمجلس حقوق الإنسان اليوم.
    29. On a point of clarification, the State of Palestine stated that the presence of Israel that day was partial and had no value; there could be no selectivity for any country or any member and therefore Israel was obliged to comply with the resolution establishing the Human Rights Council. UN 29- وفي نقطة توضيحية، أفادت دولة فلسطين بأن حضور إسرائيل في ذلك اليوم مجتزأ ولا قيمة له؛ وأضافت أنه لا تجوز الانتقائية لأي بلد أو أي عضو وبالتالي على إسرائيل الامتثال للقرار المنشئ لمجلس حقوق الإنسان.
    With the cooperation of all stakeholders, it would be able to hold Member States to the highest standards of human rights, in keeping with the commitment made by them in establishing the Human Rights Council. UN وسوف يتمكن، بتعاون من جميع أصحاب المصلحة، من جعل كل الدول الأعضاء تمتثل لأعلى معايير حقوق الإنسان، وذلك تمشيا مع الالتزام الذي قطعته على نفسها عند إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Within the United Nations, the UK actively participated in establishing the Human Rights Council as a founding member and is now focused on making the body as effective as possible. UN 110- وفي إطار الأمم المتحدة، شاركت المملكة المتحدة مشاركة فعالة في إنشاء مجلس حقوق الإنسان بصفتها عضواً مؤسساً، وهي تركز الآن على جعل الهيئة فعالة قدر الإمكان.
    74. Mauritius actively participated in establishing the Human Rights Council as a founding member and has contributed towards making this body as effective as possible. UN 74- شاركت موريشيوس بنشاط في إنشاء مجلس حقوق الإنسان بوصفها أحد الأعضاء المؤسسين، كما أسهمت في جعل هذه الهيئة فعالة بقدر المستطاع.
    The European Union welcomes the adoption of the resolution establishing the Human Rights Council by the United Nations General Assembly on 15 March in New York. UN يرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد قرار إنشاء مجلس حقوق الإنسان الذي اتخذته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 آذار/مارس في نيويورك.
    45. Upon establishing the Human Rights Council by its resolution 60/251, the General Assembly decided that the Council shall assume all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights. UN 45 - قررت الجمعية العامة، لدى إنشاء مجلس حقوق الإنسان بقرارها 60/251، أن يضطلع المجلس بجميع ولايات لجنة حقوق الإنسان، وآلياتها، ومهامها ومسؤولياتها.
    79. OIF was also involved in the process of establishing the Human Rights Council and organized a francophone information and exchange seminar on the Human Rights Council in Geneva on 25 and 26 November 2005. UN 79 - كما انخرطت المنظمة الدولية للفرانكوفونية في عملية إنشاء مجلس حقوق الإنسان. وفي هذا الصدد، نَظمت ندوة فرانكوفونية للمعلومات والتبادل بشأن مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في جنيف يومي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Secondly, these contentions are inconsistent with the spirit and purport of General Assembly resolution 60/251 establishing the Human Rights Council and the commitments which candidate States for membership of the Council make. UN 8- ثانياً، لا تتوافق هذه الاعتراضات مع روح ومضمون قرار الجمعية العامة 60/251 الذي أنشأ مجلس حقوق الإنسان والالتزامات التي تقطعها الدول المرشحة لعضويته.
    4. The attention of the Sub-Commission is drawn to General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, establishing the Human Rights Council. UN 4- يُوجّه نظر اللجنة الفرعية إلى قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي ينشئ مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus