In addition, he called for the establishment of a Council of traditional leaders. | UN | بالإضافة إلى ذلك، دعا إلى إنشاء مجلس للزعماء التقليديين. |
To that end, we are concluding an agreement proclaiming the establishment of a Council on national reconciliation. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نبرم فيما بيننا اتفاقا نعلن فيه عن إنشاء مجلس للمصالحة الوطنية. |
It also included the establishment of a Council of the Judicial Career and Discipline. | UN | كما شملت إنشاء مجلس لسلك القضاء والتأديب. |
:: It also decided on the establishment of a Council of Honour, composed of Nobel peace laureates, to guide the University in its mission. | UN | :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها. |
" The Constitution of the Republic of Macedonia provides for the establishment of a Council for Inter-Ethnic Relations, which shall consider issues of inter-ethnic relations in the Republic. | UN | " ينص دستور جمهورية مقدونيا على انشاء مجلس للعلاقات المتبادلة بين الطوائف الاثنية، يتولى النظر في قضايا العلاقات المتبادلة بين الطوائف الاثنية في الجمهورية. |
The Strategy envisages establishment of a Council for cooperation between the Government and NGOs, with participation of the NGOs in its work. | UN | وتتوخى هذه الاستراتيجية إنشاء مجلس للتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية تشارك هذه المنظمات في عمله. |
We were hoping for the establishment of a Council that would contribute to the strengthening of the international system to promote and protect human rights through genuine cooperation. | UN | وكنا نأمل في إنشاء مجلس يسهم في تقوية النظام الدولي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تعاون حقيقي. |
Kazakhstan stands for the establishment of a Council of regional organizations under the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتؤيد كازاخستان إنشاء مجلس من المنظمات الإقليمية يتبع الأمين العام للأمم المتحدة. |
Kazakhstan calls for the establishment of a Council of regional organizations under the auspices of the United Nations Secretary-General. | UN | وتدعو كازاخستان إلى إنشاء مجلس للمنظمات الإقليمية تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة. |
It provides, in article 13, for the establishment of a Council of Telecommunications to be in charge of concessions of frequencies. | UN | وينص في المادة ٣١ منه على إنشاء مجلس للاتصالات السلكية واللاسلكية يختص بإعطاء الموافقة على الترددات. |
It provides, in article 13, for the establishment of a Council of Telecommunications to be in charge of concessions of frequencies. | UN | وينص في المادة ٣١ منه على إنشاء مجلس للاتصالات السلكية واللاسلكية يختص بإعطاء الموافقة على الترددات. |
At the same time, the opposition leaders reiterated their ideas on the establishment of a Council of National Reconciliation as the only solution to the Tajik problem. | UN | وفي الوقت نفسه، كرر زعماء المعارضة أفكارهم بشأن إنشاء مجلس للمصالحة الوطنية بوصفه الحل الوحيد للمشكلة الطاجيكية. |
We have supported the idea of a conference on security and cooperation in the Mediterranean, and we have proposed the establishment of a Council for the Mediterranean to be a forum for political, economic and social dialogue for the region. | UN | وقد أيدنا فكرة عقد مؤتمر لﻷمن والتعاون في البحر اﻷبيض المتوسط، واقترحنا إنشاء مجلس للبحر اﻷبيض المتوسط ليكون محفلا للحوار السياسي والاقتصادي والاجتماعي للمنطقة. |
68. Article 153.8 of the Constitution provides for the establishment of a Council with power to decide the above matters. | UN | ٨٦- وتنص المادة ٣٥١-٨ من الدستور على إنشاء مجلس يتمتع بسلطة اتخاذ قرارات بخصوص المسائل المبينة أعلاه: |
The main objective of the Act is the establishment of a Council with the responsibility to conduct studies on all matters regarding minimum wages and to make recommendation to the Government with regard to making of a minimum wages order. | UN | وهدفه الرئيسي هو إنشاء مجلس يتولى مسؤولية إجراء دراسات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالحد الأدنى للأجور وتقديم توصية إلى الحكومة فيما يتعلق بوضع نظام للحد الأدنى للأجور. |
To promote international cooperation in the field of ecological security and to enlist the finances of international institutions and donor countries, I propose the establishment of a Council on the problems of the Aral Sea and the Aral basin, under the auspices of the United Nations Environment Programme. | UN | وبغية تعزيز التعاون الدولي في ميدان الأمن الإيكولوجي والتماس الأموال من المؤسسات الدولية والبلدان المانحة، أقترح إنشاء مجلس يعني بمشاكل بحر آرال وحوض آرال، تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The establishment of a Council on Economic Security, proposed by the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, at the Special Commemorative Meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, would also help to achieve that goal. | UN | وإن إنشاء مجلس لﻷمن الاقتصادي، وهو الذي اقترحه رئيس أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما، في الاجتماع التذكاري الاستثنائي الذي عقد بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من شأنه أن يساعد أيضا في تحقيق ذلك الهدف. |
The Tajik opposition delegation stated its readiness to recognize the current President of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, as long as he agreed to the establishment of a Council of National Accord on those lines. | UN | وأبدى وفد المعارضة الطاجيكية استعداده للاعتراف بالرئيس الحالي لطاجيكستان، السيد إيمامولي رحمنوف، طالما وافق على إنشاء مجلس المصالحة الوطنية استنادا إلى هذه اﻷسس. |
The Act provides, inter alia, for the establishment of a Council to exercise and maintain discipline in the practice of medicine and, more importantly, the publication of a code of practice on standards of professional conduct and medical ethics. | UN | وينص القانون على عدة أمور منها إنشاء مجلس يعنى باتباع النظام والحفاظ عليه في ممارسة مهنة الطب واﻷهم من ذلك نشر مدونة لقواعد السلوك المهني وآداب مزاولة مهنة الطب. |
The deputies noted that the establishment of a Council for indigenous consultations as an autonomous body with a legal personality and its own assets was under consideration in order to facilitate achievement of the bill's objective. | UN | وأوضح النواب أنه تيسيراً لبلوغ الغاية المرتجاة من القانون، يجري النظر حاليا في إنشاء مجلس استشاري للشعوب الأصلية ككيان مستقل ذي شخصية اعتبارية وموارد خاصة به. |
It should assist in the establishment of a Council/commission composed of party representatives and independent personalities to appoint a transitional government and convene a Loya Jirga. | UN | وينبغي أن تساعد في انشاء مجلس/لجنة من ممثل اﻷحزاب والشخصيات المستقلة لتعيين حكومة انتقالية وعقد جمعية وطنية عليا )لويا جيرغا(. |