"establishment of a ministry of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء وزارة
        
    • بإنشاء وزارة
        
    • وإنشاء وزارة
        
    • لإنشاء وزارة
        
    Burundi highlighted the establishment of a Ministry of Good Governance. UN وأبرزت بوروندي إنشاء وزارة للحكم الرشيد.
    Following the establishment of a Ministry of Foreign Affairs, the Kosovo authorities announced the opening of diplomatic missions and the appointment of mission heads to 10 countries. UN وإثر إنشاء وزارة الخارجية، أعلنت سلطات كوسوفو افتتاح بعثات دبلوماسية وتعيين رؤساء لها في 10 بلدان.
    Bangladesh noted the establishment of a Ministry of Minority Affairs and also highlighted the commendable work of the National Human Rights Commission. UN ولاحظت بنغلاديش إنشاء وزارة لشؤون الأقليات وسلَّطت الضوء أيضاً على عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الذي يستحق الثناء.
    They welcomed the establishment of a Ministry of Gender and Community Development. UN ورحبوا بإنشاء وزارة لشؤون الجنسين والتنمية المجتمعية.
    770. The Committee welcomes the establishment of a Ministry of Women and Children's Affairs in 1994. UN ٠٧٧ - ترحب اللجنة بإنشاء وزارة لشؤون المرأة والطفل في عام ٤٩٩١.
    It is particularly necessary to define a State criminal and criminological policy. The establishment of a Ministry of Justice could help to solve these problems. UN وإن من الأهمية بمكان أن تضع الدولة سياسة في المجال الجنائي وفي مجال الجريمة بوجه عام، وإنشاء وزارة للعدل يمكن أن يسهم في حل هذه المشاكل.
    Bangladesh noted the establishment of a Ministry of Minority Affairs and also highlighted the commendable work of the National Human Rights Commission. UN ولاحظت بنغلاديش إنشاء وزارة لشؤون الأقليات وسلَّطت الضوء أيضاً على عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الذي يستحق الثناء.
    The establishment of a Ministry of Justice, Human Rights and Good Governance is also encouraging. UN ومن المشجع، بالإضافة إلى ذلك، إنشاء وزارة للعدل، وحقوق الإنسان، وسلامة شؤون الحكم.
    The establishment of a Ministry of Youth and Sport testified to its commitment to the advancement of Palestinian youth. UN ويشهد إنشاء وزارة للشباب والرياضة على التزامها بتقدم الشباب الفلسطيني.
    The Government had proved its commitment to a certain human rights ideal and initiatives such as the establishment of a Ministry of Human Rights and a National Human Rights Commission were too rare not to be given due praise. UN وأثبتت حكومة توغو تمسكها بمثل أعلى معين لحقوق اﻹنسان، والمبادرات من قبيل إنشاء وزارة لحقوق اﻹنسان ولجنة وطنية لحقوق اﻹنسان هي مبادرات نادرة إلى حدّ ما إلى درجة انه لا يمكن أن نحييها كما ينبغي.
    The establishment of a Ministry of Human Rights and Coordination of Humanitarian Action was an additional step forward that reflected the Government's desire to ensure that individuals were protected. UN ويشكل إنشاء وزارة حقوق الإنسان المكلفة بتنسيق العمل الإنساني خطوة إضافية إلى الأمام تعكس رغبة الحكومة في ضمان حماية الأفراد.
    The establishment of a Ministry of Human Rights in 2001 affirms the government's commitment to human rights issues. UN - كما أن إنشاء وزارة لحقوق الإنسان في عام ٢٠٠١ يؤكد التزام الحكومة بالاهتمام بقضايا حقوق الإنسان.
    :: establishment of a Ministry of Women's Affairs in Ukraine UN :: إنشاء وزارة لشؤون المرأة في أوكرانيا
    I should also mention a new initiative I have taken to deal with the inter-ethnic crisis in Fiji: the establishment of a Ministry of National Reconciliation and Unity, together with a Council for National Reconciliation and Unity. UN أود أن أذكر كذلك أنني قد اتخذت مبادرة جديدة لمعالجة الأزمة بين المجموعات الإثنية في فيجي مثل إنشاء وزارة المصالحة والوحدة الوطنية، مع مجلس للمصالحة والوحدة الوطنية.
    The recent establishment of a Ministry of Human Rights demonstrates the firm commitment of my Government to improving the mechanisms for the protection of human rights in the Congo. UN ويدل إنشاء وزارة حقوق اﻹنسان في اﻷونة على رغبة حكومتي الشديدة في تحسين اﻵليات التي تستطيع أن تضمن حماية حقوق اﻹنسان في الكونغو.
    5.1 The parties agreed on the establishment of a Ministry of intelligence under the President. UN 5-1 يوافق الطرفان على إنشاء وزارة للاستخبارات تحت إشراف الرئيس.
    182. The establishment of a Ministry of Human Rights is welcomed. UN ٢٨١ - ورحبت اللجنة بإنشاء وزارة لحقوق اﻹنسان.
    126. The Committee welcomes the establishment of a Ministry of Women and Children’s Affairs in 1994. UN ٦٢١- ترحب اللجنة بإنشاء وزارة لشؤون المرأة والطفل في عام ٤٩٩١.
    It welcomed the establishment of a Ministry of Women. UN ورحبت بإنشاء وزارة لشؤون المرأة.
    The establishment of a Ministry of Social Development and Human Security in 2002 had further improved social integration, coordination and policy coherence while meeting more effectively the needs of vulnerable groups. UN والقيام، في عام 2002، بإنشاء وزارة التنمية الاجتماعية والأمن السكاني قد أدى، من ناحيته، إلى الإسهام في زيادة تحسين التكامل الاجتماعي وتنسيق تماسك السياسات، مع الاضطلاع، في نفس الوقت، بالوفاء على نحو أكثر كفاءة باحتياجات الفئات الضعيفة.
    Yemen believes that democracy and human rights are an integrated system. The clearest possible indication of this is its ratification of more than 56 international instruments and conventions since the earliest period, and the establishment of a Ministry of Human Rights in 2003. UN إن اليمن تؤمن بأن الديمقراطية وحقوق الإنسان منظومة متكاملة، وليس أدل على ذلك من المصادقة على ما يزيد على 56 اتفاقية وصكاً دولياً منذ فترة مبكرة وإنشاء وزارة لحقوق الإنسان منذ العام 2003.
    Planning and budgeting for the establishment of a Ministry of Defence is under way. UN والعمل جار على التخطيط وتحديد الميزانية لإنشاء وزارة للدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus