"establishment of a monitoring and reporting mechanism" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء آلية للرصد والإبلاغ
        
    • بإنشاء آلية للرصد والإبلاغ
        
    101. The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict has a key role in facilitating and coordinating the establishment of a monitoring and reporting mechanism: UN 101 - يضطلع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بدور رئيسي في تيسير عملية إنشاء آلية للرصد والإبلاغ وتنسيقها:
    (h) In April 2004, the Security Council in resolution 1539 (2004) called for the urgent establishment of a monitoring and reporting mechanism. UN (ح) وفي نيسان/أبريل 2004، دعا قرار مجلس الأمن 1539(2004) إلى إنشاء آلية للرصد والإبلاغ على وجه الاستعجال.
    (c) establishment of a monitoring and reporting mechanism to provide systematic and reliable information on violations and compliance, as a basis for action; UN (ج) إنشاء آلية للرصد والإبلاغ من أجل تقديم معلومات منتظمة موثوق بها بشأن الانتهاكات والامتثال، كأساس لاتخاذ الإجراءات؛
    2. Takes note of the action plan presented by the Secretary-General relating to the establishment of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict as called for in paragraph 2 of its resolution 1539 (2004) and, in this regard: UN 2 - يحيط علما بخطة العمل المقدمة من الأمين العام بشأن إنشاء آلية للرصد والإبلاغ معنية بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة كان المجلس قد دعا إليها في الفقرة 2 من قراره 1539 (2004)، وفي هذا الصدد:
    Her Government welcomed the establishment of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict in five African countries, which she hoped would provide objective and reliable information on the situation there. UN وترحب حكومتها بإنشاء آلية للرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والصراع المسلح في خمسة بلدان أفريقية، وتأمل هي أن تقدم هذه الآلية معلومات موضوعية وموثوقة بشأن الحالة هناك.
    2. Takes note of the action plan presented by the Secretary-General relating to the establishment of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict as called for in paragraph 2 of its resolution 1539 (2004) and, in this regard: UN 2 - يحيط علما بخطة العمل المقدمة من الأمين العام بشأن إنشاء آلية للرصد والإبلاغ معنية بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة كان المجلس قد دعا إليها في الفقرة 2 من قراره 1539 (2004)، وفي هذا الصدد:
    56. As discussed above, the Security Council has endorsed the establishment of a monitoring and reporting mechanism to provide timely and accurate information on violations committed against children affected by armed conflict, specifically including abduction. UN 56- وحسب ما ذُكر أعلاه، وافق مجلس الأمن على إنشاء آلية للرصد والإبلاغ تتمثل مهمتها في تقديم معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب عن الانتهاكات التي ترتكب بحق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، بما في ذلك الاختطاف على وجه الخصوص.
    In addition, UNOCI, together with the United Nations country team and other partners, is working towards the full implementation of Security Council resolution 1612 (2005) and, particularly, the establishment of a monitoring and reporting mechanism on grave violations committed against children in armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، تعمل عملية الأمم المتحدة بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة والشركاء الآخرين من أجل التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1621 (2005)، وخاصة إنشاء آلية للرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    Takes note of the action plan presented by the Secretary-General relating to the establishment of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict as called for in paragraph 2 of its resolution 1539 (2004) and, in this regard: UN يحيط علما بخطة العمل المقدمة من الأمين العام بشأن إنشاء آلية للرصد والإبلاغ معنية بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة كان المجلس قد دعا إليها في الفقرة 2 من قراره 1539 (2004)، وفي هذا الصدد:
    The establishment of a monitoring and reporting mechanism in Afghanistan was supported by President Hamid Karzai, and endorsed on 28 July 2008 by the United Nations country team, based on the recommendations of the country Task Force on Monitoring and Reporting, which was set up on 27 July 2008. UN وقد دعم الرئيس حميد كرزاي إنشاء آلية للرصد والإبلاغ في أفغانستان وأيد ذلك في 28 تموز/يوليه 2008 فريق الأمم المتحدة القطري، بناء على توصيات فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ المنشأة في 27 تموز/يوليه 2008.
    For example, Security Council resolution 1612 (2005) requested the establishment of a monitoring and reporting mechanism on six specific child rights violations: killing and maiming, abduction, attacks on schools and hospitals, sexual violence, child recruitment and denial of humanitarian access. UN فقد طلب المجلس، على سبيل المثال، في قراره 1612 (2005) إنشاء آلية للرصد والإبلاغ عن ستة أنواع بعينها من الانتهاكات لحقوق الطفل هي: القتل والتشويه، والاختطاف، ومهاجمة المدارس والمستشفيات، والعنف الجنسي، وتجنيد الأطفال، ومنع وصول المساعدات الإنسانية.
    On 24 July, following a meeting of the Council on the item entitled " Children and armed conflict " , the President read out a statement (S/PRST/2006/33), by which the members of the Council welcomed the progress made since the adoption of resolution 1612 (2005), in particular the establishment of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict. UN وفي 24 تموز/يوليه، وعقب اجتماع عقده المجلس بشأن البند المعنون " الأطفال والصراعات المسلحة " ، تلا الرئيس بيانا (S/PRST/2006/33) رحب فيه أعضاء المجلس بالتقدم المحرز منذ اتخاذ القرار 1612 (2005)، وخاصة إنشاء آلية للرصد والإبلاغ معنية بالأطفال والصراعات المسلحة.
    The Special Rapporteur welcomes the adoption of Security Council resolution 1612 (2005) of 26 July 2005, concerning the establishment of a monitoring and reporting mechanism on the recruitment and use of child soldiers and on other abuses committed against children affected by armed conflict, especially since this issue is of particular importance for many indigenous communities. UN ويرحب المقرر الخاص باتخاذ مجلس الأمن القرار 1612 (2005) في 26 تموز/ يوليه 2005، المتعلق بإنشاء آلية للرصد والإبلاغ عن تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى التي ترتكب بحق الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة، ولا سيما وأن هذه المسألة لها أهمية خاصة لكثير من مجتمعات الشعوب الأصلية.
    The Council also took note of the action plan presented by the Secretary-General in his report of 9 February 2005 (A/59/695-S/2005/72) relating to the establishment of a monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict, and requested the Secretary-General to implement the mechanism without delay and to report to the Council by November 2006 on the implementation of resolution 1612 (2005) and its other relevant resolutions. UN وأحاط المجلس علما أيضا بخطة العمل التي عرضها الأمين العام في تقريره المؤرخ 9 شباط/فبراير 2005 (A/59/695-S/2005/72) المتعلقة بإنشاء آلية للرصد والإبلاغ معنية بالأطفال والصراعات المسلحة وطلب إلى الأمين العام تنفيذ الآلية دون إبطاء وتقديم تقرير إلى المجلس بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عن تنفيذ القرار 1612 (2005) وقراراته الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus