The establishment of a reservation was a necessary condition if a reservation was to produce its effects in accordance with article 21, paragraphs 1 and 2, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. | UN | ويشكل إنشاء التحفظ شرطاً ضرورياً لكي يحدث آثاره وفقاً للفقرتين 1 و 2 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986. |
4.1 establishment of a reservation with regard to another State or international organization | UN | 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى |
4.1.1 establishment of a reservation expressly authorized by a treaty | UN | 4-1-1 إنشاء التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة |
4.1.2 establishment of a reservation to a treaty with limited participation | UN | 4-1-2 إقرار التحفظ على معاهدة ذات مشاركة محدودة |
4.1.2 establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization | UN | 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.2.3 Effect of the establishment of a reservation on the status of the author as a party to the treaty | UN | 4-2-3 أثر إنشاء التحفظ في وضع صاحب التحفظ كطرف في المعاهدة |
The establishment of a reservation constitutes its author a party to the treaty in relation to contracting States and contracting organizations in respect of which the reservation is established if or when the treaty is in force. | UN | يجعل إنشاء التحفظ صاحبه طرفا في المعاهدة بالنسبة إلى الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة التي أنشئ التحفظ إزاءها إذا كانت المعاهدة نافذة أو متى بدأ نفاذها. |
4.1 establishment of a reservation with regard to another State or | UN | 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى |
4.1.1 establishment of a reservation expressly authorized by a treaty | UN | 4-1-1 إنشاء التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة |
4.1.2 establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety | UN | 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل |
4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization | UN | 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية |
4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty | UN | 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة |
4.2.3 Effect of the establishment of a reservation on the status of the author as a party to the treaty | UN | 4-2-3 أثر إنشاء التحفظ في وضع صاحب التحفظ كطرف في المعاهدة |
The establishment of a reservation constitutes its author a party to the treaty in relation to contracting States and contracting organizations in respect of which the reservation is established if or when the treaty is in force. | UN | يجعل إنشاء التحفظ صاحبه طرفا في المعاهدة بالنسبة للدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة التي أنشئ التحفظ إزاءها إذا كانت المعاهدة نافذة أو متى بدأ نفاذها. |
In particular, some delegations welcomed the provisions of sections 4.1 and 4.2 on the conditions for and effects of the establishment of a reservation. | UN | وبصفة خاصة، رحب بعض الوفود بأحكام البندين 4- 1 و 4-2 المتعلقين بشروط إنشاء التحفظ وآثاره. |
4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization | UN | 4-1-3 إقرار التحفظ على وثيقة منشئة لمنظمة دولية |
4.1 establishment of a reservation with regard to another State or international organization 433 | UN | 4-1 إنشاء تحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى 593 |
The first paragraph of draft guideline 4.1.2 set out that condition while also recalling the other conditions for the establishment of a reservation. | UN | وتنص الفقرة 1 من مشروع المبدأ التوجيهي 4-1-2 على هذا الشرط، مشيرة في الوقت نفسه إلى الشروط الأخرى لإنشاء التحفظ. |
The second paragraph indicated the only condition for the establishment of a reservation expressly authorized by a treaty, namely that the reservation must be formulated in accordance with the required form and procedures. | UN | وتشير الفقرة الثانية إلى الشرط الوحيد اللازم لإنشاء تحفظ تجيزه المعاهدة صراحة، وهو أن صياغته يجب أن تجرى وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات. |