"establishment of a reservation" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء التحفظ
        
    • إقرار التحفظ
        
    • إنشاء تحفظ
        
    • لإنشاء التحفظ
        
    • لإنشاء تحفظ
        
    The establishment of a reservation was a necessary condition if a reservation was to produce its effects in accordance with article 21, paragraphs 1 and 2, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. UN ويشكل إنشاء التحفظ شرطاً ضرورياً لكي يحدث آثاره وفقاً للفقرتين 1 و 2 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986.
    4.1 establishment of a reservation with regard to another State or international organization UN 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى
    4.1.1 establishment of a reservation expressly authorized by a treaty UN 4-1-1 إنشاء التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة
    4.1.2 establishment of a reservation to a treaty with limited participation UN 4-1-2 إقرار التحفظ على معاهدة ذات مشاركة محدودة
    4.1.2 establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety UN 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل
    4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization UN 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية
    4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty UN 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة
    4.2.3 Effect of the establishment of a reservation on the status of the author as a party to the treaty UN 4-2-3 أثر إنشاء التحفظ في وضع صاحب التحفظ كطرف في المعاهدة
    The establishment of a reservation constitutes its author a party to the treaty in relation to contracting States and contracting organizations in respect of which the reservation is established if or when the treaty is in force. UN يجعل إنشاء التحفظ صاحبه طرفا في المعاهدة بالنسبة إلى الدول المتعاقدة أو المنظمات المتعاقدة التي أنشئ التحفظ إزاءها إذا كانت المعاهدة نافذة أو متى بدأ نفاذها.
    4.1 establishment of a reservation with regard to another State or UN 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى
    4.1.1 establishment of a reservation expressly authorized by a treaty UN 4-1-1 إنشاء التحفظ الذي تجيزه المعاهدة صراحة
    4.1.2 establishment of a reservation to a treaty which has to be applied in its entirety UN 4-1-2 إنشاء التحفظ على معاهدة يلزم تطبيقها بالكامل
    4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization UN 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية
    4.2.2 Effect of the establishment of a reservation on the entry into force of a treaty UN 4-2-2 أثر إنشاء التحفظ في بدء نفاذ المعاهدة
    4.2.3 Effect of the establishment of a reservation on the status of the author as a party to the treaty UN 4-2-3 أثر إنشاء التحفظ في وضع صاحب التحفظ كطرف في المعاهدة
    The establishment of a reservation constitutes its author a party to the treaty in relation to contracting States and contracting organizations in respect of which the reservation is established if or when the treaty is in force. UN يجعل إنشاء التحفظ صاحبه طرفا في المعاهدة بالنسبة للدول أو المنظمات الدولية المتعاقدة التي أنشئ التحفظ إزاءها إذا كانت المعاهدة نافذة أو متى بدأ نفاذها.
    In particular, some delegations welcomed the provisions of sections 4.1 and 4.2 on the conditions for and effects of the establishment of a reservation. UN وبصفة خاصة، رحب بعض الوفود بأحكام البندين 4- 1 و 4-2 المتعلقين بشروط إنشاء التحفظ وآثاره.
    4.1.3 establishment of a reservation to a constituent instrument of an international organization UN 4-1-3 إقرار التحفظ على وثيقة منشئة لمنظمة دولية
    4.1 establishment of a reservation with regard to another State or international organization 433 UN 4-1 إنشاء تحفظ إزاء دولة أو منظمة دولية أخرى 593
    The first paragraph of draft guideline 4.1.2 set out that condition while also recalling the other conditions for the establishment of a reservation. UN وتنص الفقرة 1 من مشروع المبدأ التوجيهي 4-1-2 على هذا الشرط، مشيرة في الوقت نفسه إلى الشروط الأخرى لإنشاء التحفظ.
    The second paragraph indicated the only condition for the establishment of a reservation expressly authorized by a treaty, namely that the reservation must be formulated in accordance with the required form and procedures. UN وتشير الفقرة الثانية إلى الشرط الوحيد اللازم لإنشاء تحفظ تجيزه المعاهدة صراحة، وهو أن صياغته يجب أن تجرى وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus