"establishment of a reserve fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء صندوق احتياطي
        
    • إنشاء الصندوق الاحتياطي
        
    • إنشاء صندوق للاحتياطي
        
    • بإنشاء صندوق احتياطي
        
    That could be remedied by having the Assembly consider urgent resolutions of the Council just after the end of the session concerned or by providing for the establishment of a reserve fund that would give some financial autonomy to the Council. UN ولتدارك ذلك، يمكن للجمعية العامة أن إما أن تنظر في القرارات العاجلة للمجلس فور انتهاء الدورة المعنية، أو أن تنظر في إنشاء صندوق احتياطي يعطي للمجلس قدرا من الاستقلال الذاتي المالي.
    establishment of a reserve fund for special human rights missions UN بـاء - إنشاء صندوق احتياطي للبعثات الخاصة في مجال حقوق الإنسان
    B. establishment of a reserve fund for special human rights missions UN باء - إنشاء صندوق احتياطي للبعثات الخاصة في مجال حقوق الإنسان
    To avoid such funding problems in the future, OIOS suggested the establishment of a reserve fund to meet the financial obligations arising from death and disability claims. UN ولتفادي مشاكل التمويل في المستقبل، اقترح المكتب إنشاء صندوق احتياطي للوفاء بالالتزامات المالية الناجمة عن مطالبات الوفاة والعجز.
    98. Accordingly, the General Assembly was requested to approve, in principle, the establishment of a reserve fund for the biennium 2008-2009 subject to the procedures outlined in annex II of document A/60/6 (Introduction). UN 98 - وبناء على ذلك طُلب إلى الجمعية العامة أن توافق من حيث المبدأ على إنشاء الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2008-2009 رهنا بالإجراءات الموجزة في المرفق الثاني للوثيقة A/60/6 (المقدمة).
    The second possible course would be the establishment of a reserve fund as initially envisaged by the Secretary-General in his report to the General Assembly at its forty-fourth session (A/44/665). UN ٢٨ - ويتمثل المسار الثاني المتاح في إنشاء صندوق للاحتياطي كالذي توخاه اﻷمين العام في البداية في تقريره المقدم الى الجمعية العامة خلال دورتها الرابعة واﻷربعين (A/44/665).
    While the establishment of a reserve fund had been proposed as an alternative to the current system of adjusting to fluctuations as they occurred, it had always been difficult to agree how to finance such a fund. UN فبينما اقترح إنشاء صندوق احتياطي كبديل لنظام التسوية الحالي للتقلبات في حالة حدوثها، فإنه من العسير دائما الاتفاق على كيفية تمويل هذا الصندوق.
    101. The General Assembly may wish to approve the establishment of a reserve fund for adjustments resulting from variations in respect of currency fluctuations, inflation in non-staff costs and statutory cost increases for staff. UN 101 - قد تود الجمعية العامة أن توافق على إنشاء صندوق احتياطي للتسويات الناشئة عن التغييرات المرتبطة بتقلب أسعار العملات وتضخم التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في تكاليف الموظفين.
    40. The General Assembly is requested to approve, in principle, the establishment of a reserve fund for the biennium 2008-2009 subject to the procedures outlined in annex II below. UN 40 - ويُرجى من الجمعية العامة أن توافق، من حيث المبدأ، على إنشاء صندوق احتياطي لفترة السنتين 2008- 2009 يخضع للإجراءات المجملة في المرفق الثاني أدناه.
    The establishment of a reserve fund in CELADE finds a major obstacle in the fact that most of its likely contributors can provide funds only for a specific purpose, i.e. via concrete projects. UN ٢٦ - تعوق إنشاء صندوق احتياطي للمركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية عقبة كبرى تتمثل في أن الجهات التي من اﻷرجح أن تكون أطرافا مانحة له لا يمكن أن تقدم أموالا إلا لغرض محدد، أي من خلال مشاريع محددة.
    There was a need to reach agreement on the establishment of a reserve fund, increases in the Secretary-General's commitment authority for peacekeeping operations and in the level of the Working Capital Fund, the consolidation of the peacekeeping accounts and the adoption of international accounting standards. UN كما أن هنالك حاجة للتوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء صندوق احتياطي وزيادة سلطة الالتزام الممنوحة للأمين العام في مجال عمليات حفظ السلام ومستوى صندوق رأس المال المتداول وتوحيد حسابات حفظ السلام واعتماد المعايير المحاسبية الدولية.
    (b) establishment of a reserve fund (subparagraphs 112 (p) and (q)) within the context of the 2008-2009 regular budget; UN (ب) إنشاء صندوق احتياطي (الفقرتان الفرعيتان 112 (ف) و (ص) في سياق الميزانية العادية للفترة 2008-2009)؛
    (b) establishment of a reserve fund (paragraphs 112 (p) and (q)) -- within the context of the programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN (ب) إنشاء صندوق احتياطي (الفقرتان 112 (ع) و (ف)) _ في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    establishment of a reserve fund for additional expenditures arising from currency fluctuation, inflation in non-staff costs and statutory cost increases for staff UN دال - إنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية الناجمة عن تقلب أسعار العملات والتضخم في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في تكاليف الموظفين
    98. Paragraphs 35 to 40 of the Introduction to the budget deal with the establishment of a reserve fund for additional expenditures arising from currency fluctuation, inflation in non-staff costs and statutory cost increases for staff. UN 98 - تتناول الفقرات من 35 إلى 40 من مقدمة الميزانية إنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية الناشئة عن تقلبات أسعار العملة والتضخم في التكاليف غير المتصلة بالموظفين، والزيادات القانونية في تكاليف الموظفين.
    The Secretary-General proposes that the General Assembly approve, in principle, the establishment of a reserve fund for the biennium 2008-2009 subject to the procedures outlined in annex II to the Introduction. UN ويقترح الأمين العام أن توافق الجمعية العامة، من حيث المبدأ، على إنشاء صندوق احتياطي للفترة 2008-2009، رهنا بالإجراءات المجملة في المرفق الثاني من المقدمة.
    15. The administration wishes to note that at the first regular session of the UNICEF Executive Board in January 1999, the Board agreed that in approving the establishment of a reserve fund for field office accommodation and staff housing, it had never asked to be involved in the approval of specific projects. UN ١٥ - تود اﻹدارة أن تحيط علما بأن المجلس التنفيذي لليونيسيف قد وافق، في دورته العادية المنعقدة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، على أنه لم يطلب مطلقا المشاركة في الموافقة على مشاريع محددة عند إجازته إنشاء صندوق احتياطي ﻷماكن المكاتب الميدانية وﻹسكان موظفيها.
    establishment of a reserve fund UN طاء - إنشاء صندوق احتياطي
    In accordance with resolution 41/213 and in order to ensure greater predictability and minimize changes in the level of the programme budget resulting from currency and inflation fluctuations, proposal 17 envisions the establishment of a reserve fund as part of a set of required adjustments to financial practices and procedures. UN ووفقا للقرار 41/213 وسعيا إلى ضمان قدرة أكبر على التنبؤ وتقليل التغييرات الناجمة عن تقلبات أسعار العملات والتضخم إلى أدنى حد في مستوى الميزانية البرنامجية، يرتئي الاقتراح 17 إنشاء صندوق احتياطي كجزء من مجموعة تعديلات ضرورية للممارسات والإجراءات المالية.
    15. The second alternative would be the establishment of a reserve fund through assessed contributions as initially envisaged by the Secretary-General in his report to the General Assembly at its forty-fourth session (A/44/665). UN ١٥ - والبديل الثاني هو إنشاء صندوق للاحتياطي يمول من الاشتراكات المقررة كما توخى اﻷمين العام في التقرير الذي قدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين )A/44/665(.
    Pursuant to the request of the General Assembly, the Board of Auditors also reported at the fifty-ninth session on this issue, recommending the establishment of a reserve fund to cover additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation. UN وامتثالا لطلب الجمعية العامة، قدم مجلس مراجعي الحسابات أيضا تقريرا عن هذه المسألة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية، موصيا بإنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل مثل التغيرات في أسعار الصرف والتضخم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus