"establishment of a subsidiary body" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء هيئة فرعية
        
    • بإنشاء هيئة فرعية
        
    • وإنشاء هيئة فرعية
        
    • إقامة هيئة فرعية
        
    • إنشاء جهاز فرعي
        
    • لإنشاء هيئة فرعية
        
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body at the 2015 Review Conference on this issue. UN ودعي العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر الاستعراض لعام 2015 بشأن هذه المسألة.
    We highlight the need for the establishment of a subsidiary body of the 2010 Review Conference on negative security assurances. UN ونحن نؤكد الحاجة إلى إنشاء هيئة فرعية تابعة للمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده عام 2010 تعنى بالضمانات الأمنية السلبية.
    It also insisted on the establishment of a subsidiary body under Main Committee II to take up the matter and determine a follow-up mechanism. UN وتصر المجموعة أيضا على إنشاء هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية لتناول هذه المسألة وتحديد آلية للمتابعة.
    The Conference on Disarmament recently held in Geneva did not reach a consensus regarding its programme of work, particularly as concerns the establishment of a subsidiary body to deal with nuclear disarmament. UN ولم يتوصل مؤتمر نزع السلاح الذي عقد مؤخرا في جنيف إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمله، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء هيئة فرعية لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    It also insisted on the establishment of a subsidiary body under Main Committee II to take up the matter and determine a follow-up mechanism. UN وتصر المجموعة أيضا على إنشاء هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية لتناول هذه المسألة وتحديد آلية للمتابعة.
    On emerging policy issues, a well-defined and transparent process should be in place including the establishment of a subsidiary body on the issue. UN وفيما يتعلق بقضايا السياسات البازغة، ينبغي إيجاد عملية واضحة المعالم وشفافة تشمل إنشاء هيئة فرعية بشأن هذه القضية.
    This conclusion is endorsed by the fact that any decision on the establishment of a subsidiary body must, even after a Special Coordinator is appointed, be taken by way of consensus. UN ومما يدعم هذا الاستنتاج أن كل قرار بشأن إنشاء هيئة فرعية يجب أن يتخذ بتوافق الآراء، وذلك حتى بعد تعيين منسق خاص.
    Sweden, as was also expressed by the EU, supports the establishment of a subsidiary body at the CD to deal with this matter. UN والسويد، على نحو ما أعرب عنه أيضاً الاتحاد الأوروبي، تؤيد إنشاء هيئة فرعية في المؤتمر لمعالجة هذه المسألة.
    The States parties call for the establishment of a subsidiary body on security assurances at the 2005 NPT Review Conference. UN وتدعو الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية بشأن الضمانات الأمنية في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005.
    Consistent with this approach Ireland continues to support the establishment of a subsidiary body of this Conference to deal specifically with the issue of nuclear disarmament. UN وانسجاماً مع هذا النهج، تواصل آيرلندا دعم إنشاء هيئة فرعية للمؤتمر تعالج بصفة خاصة مسألة نزع السلاح النووي.
    Peru would continue to call for the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with the question of nuclear disarmament. UN وستواصل بيرو الدعوة إلى إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لتناول مسألة نزع السلاح النووي.
    Sweden supports the establishment of a subsidiary body in the CD to deal with nuclear disarmament. UN تؤيد السويد إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Secretary-General Tokayev also suggested the establishment of a subsidiary body to examine and make proposals on the improvement of the working methods of the Conference. UN واقترح الأمين العام، توكاييف، أيضاً إنشاء هيئة فرعية لبحث أساليب عمل المؤتمر وتقديم مقترحات لتحسينها.
    We will also join in the consensus on the establishment of a subsidiary body of the Conference to discuss nuclear disarmament issues. UN وسننضم أيضاً إلى التوافق في الآراء بشأن إنشاء هيئة فرعية تابعة للمؤتمر لمناقشة قضايا نزع السلاح النووي.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament at the 2015 Review Conference. UN ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    Such a comprehensive discussion can be held in plenary meeting, in a Main Committee or through the establishment of a subsidiary body. UN ويمكن إجراء هذه المناقشة الشاملة في جلسة عامة، أو في إحدى اللجان الرئيسية، أو من خلال إنشاء هيئة فرعية.
    Many States parties called for the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament at the 2015 Review Conference. UN ودعا العديد من الدول الأطراف إلى إنشاء هيئة فرعية معنية بنزع السلاح النووي في مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    The speediest possible establishment of a subsidiary body at the Conference on Disarmament will make it possible to fully focus on examining this issue in all its aspects. UN والقيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح سيمكن من الاهتمام الكامل بهذه القضية من جميع جوانبها.
    8. In addition, Ireland continues to favour the early establishment of a subsidiary body to deal specifically with the issue of nuclear disarmament. UN 8 - إضافة إلى ذلك، لا تزال أيرلندا تؤيد التبكير بإنشاء هيئة فرعية تتولى تحديدا معالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    The Group of 21, of which Mexico is a member, has tabled proposals for the establishment of a subsidiary body of the Conference to deal with nuclear disarmament, and has displayed flexibility regarding its characteristics and mandate. UN إن مجموعة ال21، والمكسيك عضو فيها، قد قدمت مقترحات بإنشاء هيئة فرعية للمؤتمر تُعنى بنزع السلاح النووي، وأبدت مرونة بشأن اختصاصات هذه الهيئة والولاية التي يتعين اسنادها إليها.
    Other crucial steps, which had been delayed because the Conference on Disarmament had still been unable to agree on a programme of work, were the negotiation of a fissile material cut-off treaty and the establishment of a subsidiary body on nuclear disarmament. UN وأشار إلى أن التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإنشاء هيئة فرعية تعنى بنزع السلاح النووي من الخطوات الأساسية الأخرى التي تأخرت بسبب عدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمل.
    The Netherlands has actively supported the establishment of a subsidiary body in the Conference on Disarmament to deal with nuclear disarmament in further detail and as a gradual process. UN ودعمت هولندا دعماً نشطاً إقامة هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة نزع السلاح النووي بمزيد من التفصيل كعملية تدريجية.
    It is one thing to protect particular security interests by making consensus a requirement for reaching the final phase of disarmament negotiations; it is quite another to obstruct the very launching of such negotiations, let alone the establishment of a subsidiary body as the forum for them. UN إن حماية مصالح أمنية محددة من خلال اشتراط توافق الآراء للتوصل إلى المرحلة النهائية لمفاوضات نزع السلاح شيء، وعرقلة انطلاق هذه المفاوضات بالذات شيء آخر تماما، ناهيك عن إنشاء جهاز فرعي كمحفل لها.
    There were calls for the establishment of a subsidiary body on security assurances at the 2010 Review Conference. UN وأطلقت نداءات لإنشاء هيئة فرعية معنية بالضمانات الأمنية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus