"establishment of an open-ended working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية
        
    • إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية
        
    • بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية
        
    • بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية
        
    • إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية
        
    • بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية
        
    • انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع
        
    The Council could also initiate the codification of the human right to peace through the establishment of an open-ended working group, open to the participation of civil society organizations. UN كما يمكن للمجلس أن يشرع في تقنين حق الإنسان في السلم من خلال إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ويكون مفتوح أمام منظمات المجتمع المدني للمشاركة فيه.
    With regard to the world financial and economic crisis and its impact on development, the Republic of Korea supported the establishment of an open-ended working group. UN وفيما يتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، تؤيد جمهورية كوريا إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية.
    Therefore, the Group of African States proposed the establishment of an open-ended working group on technical assistance as a subsidiary body of the Conference. UN ومن ثم، فإن مجموعة الدول الأفريقية اقترحت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمساعدة التقنية كهيئة فرعية للمؤتمر.
    However, our country believes that the establishment of an open-ended working group to consider/ this initiative in a step-by-step and transparent manner would be a positive step. UN ومع ذلك، يرى بلدنا أن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في هذه المبادرة بطريقة تدريجية وشفافة سيكون خطوة إيجابية.
    In its study on the experience of United Nations organizations with results-based budgeting, the Joint Inspection Unit recommended the establishment of an open-ended working group to ensure the appropriate participatory role of Member States in adapting results-based budgeting concepts to the United Nations. UN وأوصت وحدة التفتيش المشتركة في دراستها عن خبرة مؤسسات اﻷمم المتحدة في مجال الميزنة على أساس النتائج بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لكفالة قيام الدول اﻷعضاء بالاشتراك المناسب في تكييف مفاهيم الميزنة على أساس النتائج لتطبيقها في اﻷمم المتحدة.
    He called for the immediate establishment of an open-ended working group to define the sustainable development goals. UN ودعا إلى القيام فوراً بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لتحديد أهداف التنمية المستدامة.
    It has been almost 10 years since the establishment of an open-ended working group to study all questions relating to equitable representation in the Security Council, including increasing the membership of the Council. UN لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    The draft resolution therefore called for the establishment of an open-ended working group. UN ولهذا يدعو مشروع القرار إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية.
    They have also expressed their willingness to give their consent to the establishment of an open-ended working group or a similar mechanism. UN كما أعربت هذه الوفود عن استعدادها للموافقة على إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية أو آلية مماثلة.
    All delegations, with the exception of a few, have expressed their willingness to agree to the establishment of an open-ended working group, as an interim step. UN وأعربت جميع الوفود باستثناء قلة منها عن استعدادها للموافقة على إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية كخطوة مؤقتة.
    My delegation therefore favours the establishment of an open-ended working group to make a detailed analysis of the Secretary-General's report. UN ولذلك فإن وفد بلادي يؤيد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للقيام بتحليل مفصل لتقرير اﻷمين العام.
    Principal among these was the establishment of an open-ended working group to conduct an in-depth study of the issues involved and to make recommendations. UN وكان من أهم ذلك إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ﻹجراء دراسة متعمقة للمسائل المعنية ولتقديم توصيات.
    Mr. FULCI (Italy): Italy looks forward to the establishment of an open-ended working group on the question of an increase in the membership of the Security Council. UN تتطلع ايطاليا إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بمسألة زيادة العضوية فـي مجلـس اﻷمــن.
    This delegation endorses the establishment of an open-ended working group to consider all aspects of the question of an increase in membership of the Security Council and other matters related to the Council. UN ويؤيد وفد بلادي إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في كافة جوانب مسألة زيادة عضوية المجلس والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن.
    As we support the establishment of an open-ended working group to deal with the financial situation of the Organization we should like to offer some suggestions for its consideration. UN وبمــا أننا نؤيد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمعالجــة الحالــة المالية للمنظمة، فإننا نود أن نقدم بعض الاقتراحات لينظر فيها هذا الفريق.
    The report of the Group of Governmental Experts' does not mention the establishment of an open-ended working group. UN ولم يتطرق فريق الخبراء الحكوميين إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية.
    The resolution provided for the establishment of an open-ended working group, which met in 2013, with the mandate to develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN ونص القرار على إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية اجتمع في عام 2013 مع تكليفه بطرح مقترحات من شأنها المُضي قُدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف.
    We therefore look forward to the establishment of an open-ended working group to look into the matter, as recommended in paragraph 1 of draft resolution A/C.1/57/L.8. UN ولذلك نتطلع إلى إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للبحث في هذا الأمر، كما توصي الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.1/57/L.8.
    We have already seen some of these problems, which have emerged in informal discussions on the draft resolution recommending the establishment of an open-ended working group to consider all aspects of the question of an increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council. UN وقد رأينا بالفعل بعض هذه المشاكل، التي ظهرت في المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي يوصي بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في كل جوانب مسألة الزيادة في عضوية مجلس اﻷمن وأمور أخرى تتصل بمجلس اﻷمن.
    Aware of the complexity of the issues before us, my delegation would like, in conclusion, to welcome your initiative, Mr. President, in the establishment of an open-ended working group, under your chairmanship, to report to the General Assembly. UN إن وفد بلادي، الذي يدرك تعقد المسائل المطروحة أمامنا، يود في الختام أن يرحب بمبادرتكم - سيــدي الرئيس - بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تحت رئاستكم، يقدم تقاريره الى الجمعية العامة.
    This is perhaps most evident within the Commission on Human Rights, with the establishment of an open-ended working group on the right to development, and the appointment of an independent expert with a mandate to study the current state of progress in the implementation of the right to development. UN وربما كان ذلك أكثر وضوحا في إطار لجنة حقوق الإنسان، بإنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية مضى بالحق في التنمية، ومع تعيين خبير مستقل لدراسة الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية.
    " It has been almost 10 years since the establishment of an open-ended working group to study all questions relating to equitable representation in the Security Council, including increasing the membership of the Council. UN " لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    We also welcome the establishment of an open-ended working group, which, in our view, is an appropriate framework for addressing this complex and universal problem. UN ونرحب أيضا بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية الذي نرى أنه إطار مناسب لمعالجة هذه المشكلة العالمية المعقدة.
    In this regard, my delegation supports the proposed establishment of an open-ended working group of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اقتراح انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus