The establishment of the Ministry of Women's Affairs had provided a good foundation for the promotion of women. | UN | وقالت إن إنشاء وزارة شؤون المرأة قد قدم أساسا جيدا للنهوض بالمرأة. |
The establishment of the Ministry of Women's Affairs in 1996 is one of our major achievements. | UN | وكان إنشاء وزارة شؤون النساء عام 1996 أحد أهم إنجازاتنا. |
The Council had become less functional after the establishment of the Ministry of Women, Children and Social Welfare. | UN | وقد قلّ عمل المجلس الآن بعد إنشاء وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية. |
It commended the establishment of the Ministry of Women's Affairs. | UN | وأشادت أذربيجان بإنشاء وزارة شؤون المرأة. |
It highlighted the establishment of the Ministry of Human Rights, the national human rights institute and, as an independent institution, the High Council for Human Rights. | UN | ونوهت بإنشاء وزارة حقوق الإنسان، والمعهد الوطني لحقوق الإنسان والمفوضية العليا لحقوق الإنسان، كمؤسسة مستقلة. |
In the context of Afghan society, the establishment of the Ministry of Women's Affairs, headed by a woman, should be considered a major achievement. | UN | وفي ظروف المجتمع الأفغاني، يجب اعتبار إنشاء وزارة لشؤون المرأة ترأسها امرأة إنجازا كبيرا. |
The report reflects the impact of the establishment of the Ministry of Women Affairs as the women's national machinery on the development of women. | UN | ويعكس التقرير تأثير إنشاء وزارة شؤون المرأة بوصفها الآلية الوطنية للمرأة المعنية بتطوير المرأة. |
Coordination at the State level has been hampered by the slow pace of the establishment of the Ministry of Security and SIPA. | UN | وقد شكل بطء إنشاء وزارة الأمن ووكالة للمعلومات وحماية الدولة عائقا أمام التنسيق على مستوى الدولة. |
It recognized, inter alia, the establishment of the Ministry of Women's Rights and the national plan against racism and anti-Semitism. | UN | وأقرّت بجملة أمور منها إنشاء وزارة حقوق المرأة وإعداد خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية. |
It commended in particular the establishment of the Ministry of Women's Rights and the ratification of the CPED. | UN | وأثنت بشكل خاص على إنشاء وزارة حقوق المرأة وعلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility | UN | إنشاء وزارة لحقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية |
At the same time, important institutional steps had been taken, such as the establishment of the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples. | UN | وأُحرزت في الوقت ذاته أوجه تقدم هامة مثل إنشاء وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية. |
The establishment of the Ministry of Human Development was part of that process. | UN | وهذه هي الغاية التي تستجيب لها عملية إنشاء وزارة التنمية البشرية في بلده. |
It noted the establishment of the Ministry of Justice and Human Rights. | UN | ولاحظت إنشاء وزارة العدل وحقوق الإنسان. |
It highlighted the establishment of the Ministry of Human Rights and praised the increased school enrolment and reduced gender disparities. | UN | وأشادت بإنشاء وزارة حقوق الإنسان وارتفاع معدل الالتحاق بالمدارس وانخفاض مظاهر التفاوت بين الجنسين. |
It welcomed the establishment of the Ministry of Women's Affairs, but regretted the fact that violence against women persisted. | UN | ورحبت بإنشاء وزارة شؤون المرأة، ولكنها أعربت عن أسفها لاستمرار العنف ضد النساء. |
This has been strengthened by the establishment of the Ministry of Small and Medium Enterprises, whose mandate is to formulate policy and spearhead the development of small to medium enterprises (SMEs). | UN | وقد تعزز هذا بإنشاء وزارة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، التي تخول لها صياغة سياسات والمبادرة بتطوير مؤسسات صغيرة ومتوسطة. |
It commended the establishment of the Ministry of Women's Rights and plans to combat racism and integrate Roma. | UN | ونوهّت بإنشاء وزارة حقوق المرأة وبالخطط الرامية إلى مكافحة العنصرية وإدماج جماعات الروما. |
It welcomed the establishment of the Ministry of Justice and Human Rights as well as the National Human Rights Plan of Action. | UN | ورحبت بإنشاء وزارة العدل وحقوق الإنسان، فضلاً عن استحداث خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان. |
Ghana noted the incorporation into the Constitution of international instruments; judicial reform; and the establishment of the Ministry of Justice and Human Rights and the Ombudsman's Office. | UN | 68- ولاحظت غانا دمج الصكوك الدولية في الدستور؛ وإصلاح القضاء وإنشاء وزارة العدل وحقوق الإنسان وأمانة المظالم. |
Other developments included the restructuring of Maori affairs administration, through the establishment of the Ministry of Maori Development, Te Puni Kokiri, in 1991. | UN | وثمة تطورات أخرى اشتملت على اعادة تشكيل ادارة الشؤون الماوورية، من خلال انشاء وزارة التنمية الماوورية، تي بوني كوكيري، في ١٩٩١. |
6. The Committee welcomes the establishment of the Ministry of Integration and Gender Equality on 1 January 2007 as well as the Division for Gender Equality under the Ministry, charged, inter alia, with a coordinating role within the Government offices overseeing gender mainstreaming. | UN | 6 - ترحب اللجنة بتأسيس وزارة شؤون الاندماج والمساواة بين الجنسين في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وبتأسيس شعبة المساواة بين الجنسين التابعة لها والمكلفة، في جملة أمور، بتنسيق الإشراف على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية. |
UNDP, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), UNFPA and UNICEF have supported the establishment of the Ministry of Gender and Development, and Gender Desk Offices in all ministries, as well as capacity- building in socio--economic gender analysis (SEGA). | UN | وقد قدم البرنامج الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، الدعم لإنشاء وزارة للمرأة والتنمية ومكاتب تُعنى بالشؤون الجنسانية في جميع الوزارات، ولبناء قدرة على التحليل الجنساني في المجال الاقتصادي والاجتماعي. |