"establishment of the national human rights institution" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    In particular, HRJS took an active part in the process leading to the establishment of the national human rights institution. UN وبصفة خاصة، شارك قسم حقوق الإنسان والعدالة مشاركة نشيطة في العملية المؤدية إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It noted the establishment of the national human rights institution. UN وأشارت إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    96. Viet Nam congratulated Uruguay for its achievements in human rights, including the establishment of the national human rights institution. UN 96- وهنأت فييت نام أوروغواي بما أنجزته في ميدان حقوق الإنسان، مثل إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed the establishment of the national human rights institution. UN ورحبت بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed the establishment of the national human rights institution. UN ورحبت بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    It also urged Barbados to ensure that a Human Rights Advisory Committee be set up to oversee the establishment of the national human rights institution. UN كما حثت بربادوس على ضمان تشكيل لجنة استشارية لحقوق الإنسان تشرف على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    The State party should amend the 2012 law for the establishment of the national human rights institution, guaranteeing the organic and financial independence of the National Human Rights Institution in full compliance with the Paris Principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتعديل قانون عام 2012 الذي نص على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ضمان الاستقلال العضوي والمالي للمؤسسة بشكل يتفق تماماً مع مبادئ باريس.
    14. The Committee notes the establishment of the national human rights institution. UN 14- تلاحظ اللجنة إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The State party should amend the 2012 law for the establishment of the national human rights institution, guaranteeing the organic and financial independence of the National Human Rights Institution in full compliance with the Paris Principles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتعديل قانون عام 2012 الذي نص على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ضمان الاستقلال العضوي والمالي للمؤسسة بشكل يتفق تماماً مع مبادئ باريس.
    Envisage the establishment of the national human rights institution in compliance with the Paris Principles (Morocco); UN 73-23- توخي إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس (المغرب)؛
    78.28. Complete the establishment of the national human rights institution (Maldives); UN 78-28- إكمال إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان (ملديف)؛
    61.12. Complete the establishment of the national human rights institution (Maldives); 61.13. UN 61-12- أن تُتم عملية إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان (ملديف)؛
    37. Ecuador highlighted the establishment of the national human rights institution and the implementation of the Plan of Action for the National Strategy for Children and Adolescents and the National Plan of Action for the Eradication of Sexual Exploitation of Children and Adolescents. UN 37- وألقت إكوادور الضوء على إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتنفيذ خطة عمل الاستراتيجية الوطنية للأطفال والمراهقين وخطة العمل الوطنية لاستئصال استغلال الأطفال والمراهقين جنسياً.
    75. The Russian Federation noted the establishment of the national human rights institution, charged with, inter alia, combating and preventing torture, investigating crimes committed under the dictatorship, prosecuting war criminals and searching for disappeared persons. UN 75- وأشار الاتحاد الروسي إلى إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المكلفة بأمور منها مكافحة التعذيب ومنعه، والتحقيق في الجرائم المرتكبة إبان الحكم الدكتاتوري، ومقاضاة مجرمي الحرب والبحث عن المختفين.
    B. Developments regarding the establishment of the national human rights institution (NHRI) in accordance with the Paris Principles UN باء- التطورات المتعلقة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس
    Morocco welcomed the establishment of the national human rights institution, efforts undertaken for women's rights and their participation in the society, and measures adopted for youth and persons with disabilities. UN ورحّب المغرب بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وبالجهود المبذولة من أجل حقوق المرأة ومشاركتها في المجتمع والتدابير المعتمدة من أجل الشباب والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Algeria commended Zambia for the recent establishment of the national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN 11- وأثنت الجزائر على زامبيا لقيامها مؤخراً بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    17. The Committee welcomes the establishment of the national human rights institution and Ombudsman's Office, and notes with interest its areas of competence and its work in respect of migrant workers' rights in the State party. UN 17- وترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، وتلاحظ باهتمام مجالات اختصاصه وأنشطته فيما يتعلق بحقوق العمال المهاجرين في الدولة الطرف.
    88. Costa Rica welcomed the establishment of the national human rights institution and the Children's Ombudsman and the abolition of death penalty in Curaçao. UN 88- ورحّبت كوستاريكا بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم المعنية بالأطفال وبإلغاء عقوبة الإعدام في كوراساو.
    It expressed its willingness to share its expertise for the establishment of the national human rights institution in conformity with the Paris principles. UN وأعربت عن استعدادها لتقاسم خبرتها في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تراعي مبادئ باريس.
    In this regard, Belize has already expressed its interest, to the Office of the High Commissioner for Human Rights, in accessing technical assistance to facilitate thorough consideration of the establishment of the national human rights institution. UN وقد سبق أن أعربت بليز بهذا الخصوص للمفوضية السامية لحقوق الإنسان عن اهتمامها بالحصول على المساعدة التقنية لتيسير النظر ملياً في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus