"establishment of the peacebuilding commission and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء لجنة بناء السلام
        
    • بإنشاء لجنة بناء
        
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund as the new United Nations institutional architecture was a logical outcome, responding to the need for a more coherent system-wide approach and strengthened capacity for successful peacebuilding. UN ومن ثم كان إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام كهيكل مؤسسي من هياكل الأمم المتحدة نتيجة منطقية تلبي الحاجة إلى نهج أكثر اتساقا على نطاق المنظومة وتعزز القدرة على بناء السلام بنجاح.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council are just two of the significant steps that instantly spring to mind. UN وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إلا اثنتين من الخطوات الهامة التي تتداعى إلى الأذهان على الفور.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, alongside other important achievements, constitutes an important building block towards a consolidated international system based on effective multilateralism. UN ويشكل إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، جنبا إلى جنب مع إنجازات هامة أخرى، لبنة هامة نحو إقامة نظام دولي موحد مبني على التعددية الفعالة.
    This was particularly evident during the delicate negotiations that resulted in the establishment of the Peacebuilding Commission and the creation of the Human Rights Council. UN وقد تجلى ذلك بوضوح على وجه الخصوص أثناء المفاوضات الدقيقة التي أسفرت عن إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    We have also made significant achievements in that process, culminating in the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN كما أننا حققنا إنجازات ذات مغزى في تلك العملية التي توجت بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    One year on, some encouraging progress has been made, including the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وبعد مرور عام، أحرز بعض التقدم المشجع، بما في ذلك إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    An equally important achievement of the sixtieth session, which we welcome, was the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وكان إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إنجازين للدورة الستين على نفس المستوى من الأهمية.
    That is why we supported the establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN ولهذا السبب دعمنا إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund reflects this recognition. UN ويتجلى هذا الاعتراف في إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    In that connection, the establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund were important steps in the reform of the United Nations and required the support of the entire international community. UN وفي هذا الصدد، فإن إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام خطوتان هامتان في إصلاح الأمم المتحدة ويقتضيان دعم المجتمع الدولي بأسره.
    48. The establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office is the first step to forging a coordinated strategic approach. UN 48 - يمثل إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام الخطوة الأولى في سبيل وضع نهج استراتيجي منسق.
    We are heartened by the stepbystep institutionalization of the process of peacebuilding through the establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office and, most recently, the launching of the Peacebuilding Fund. UN ونرى من الأمور المطمئنة أن يتم تأسيس عملية بناء السلام خطوة خطوة من خلال إنشاء لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام وأخيرا تدشين صندوق بناء السلام.
    :: The establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council are tangible examples of the ability of the United Nations to reform itself and to adapt to new realities. UN :: يعتبر إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان نموذجيـن عمليـيـن على قدرة الأمم المتحدة على إصلاح ذاتها والتكيف مع الحقائق الجديدة.
    We hope that the political will displayed during the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council will prevail and enable us to address the imbalance within the Security Council. UN ونأمل أن تسود الإرادة السياسية التي أبديت خلال إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان فتمكننا من معالجة الاختلال في مجلس الأمن.
    Since the summit, we have adopted a number of important reforms, including, among others, the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. The time is now ripe to balance those reforms with reform of the Security Council. UN منذ انعقاد مؤتمر القمة، اعتمدنا عددا من الإصلاحات المهمة، تشمل، ضمن أمور أخرى، إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وقد حان الوقت الآن لأن نوازن تلك الإصلاحات بإصلاح مجلس الأمن.
    We are heartened by progress towards the establishment of the Peacebuilding Commission and the decision to create a new Human Rights Council, which constitute major institutional reforms in their own right. UN ومما يشجعنا التقدم المحرز صوب إنشاء لجنة بناء السلام والقرار بإنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان، مما يشكل إصلاحات مؤسسية رئيسية بحد ذاتها.
    Seychelles thus supported the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the resolution on development. UN وهكذا أيدت سيشل إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، والقرار المتعلق بالتنمية.
    In addition, he will continue to serve as a useful focal point for United Nations political activities, especially in the strengthening of cooperation between the United Nations and regional or subregional organizations, pending the establishment of the Peacebuilding Commission and the application of its mandate to the conflict situations in the Great Lakes region. UN وفضلا عن ذلك، سيواصل العمل كجهة اتصال مفيدة في ما يخص الأنشطة السياسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وخاصة في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بانتظار إنشاء لجنة بناء السلام وتطبيق ولايتها على حالات الصراع في منطقة البحيرات الكبرى.
    This is a good moment to revert to this topic, after having taken decisions on numerous other important reform topics, including the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council, and after recent efforts on management reform. UN هذه لحظة مناسبة للعودة إلى هذا الموضوع، بعد اتخاذ قرارات بشأن كثير من مواضيع الإصلاح الهامة الأخرى، بما في ذلك إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وبعد القيام مؤخرا ببذل جهود فيما يتعلق بإصلاح الإدارة.
    Today's two meetings are all the more crucial given the significant progress made following the summit in September 2005 -- notably, the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وتكتسي جلستانا هذا اليوم أهمية أكثر حسما نظرا إلى التقدم الكبير الذي أحرز في أعقاب مؤتمر قمة أيلول/ سبتمبر 2005 - بخاصة إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    During the sixtieth session, that commitment was further solidified with the establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وخلال الدورة الستين تم تجسيد الوثيقة بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus