"establishment of the permanent forum on" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء المنتدى الدائم المعني
        
    • إنشاء المحفل الدائم المعني
        
    • بإنشاء المنتدى الدائم المعني
        
    One of the greatest achievements of the Decade had been the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وأضافت أن أعظم إنجازات العقد كان إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    These have included, inter alia, the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وينطوي ذلك، في جملة أمور، على إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues served to advance the programme's contribution to bringing the needs, aspirations and concerns of indigenous peoples into the political discourse of the United Nations. UN وأدى إنشاء المنتدى الدائم المعني بمسائل الشعوب الأصلية إلى تعزيز مساهمة البرنامج في إدراج احتياجات الشعوب الأصلية وتطلعاتها وشواغلها في ساحة الحوار السياسي في الأمم المتحدة.
    He referred to the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, the preparations for the World Conference against Racism and the process of elaborating a declaration on the rights of indigenous peoples. UN وأشار إلى إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، والتحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وعملية وضع إعلان عن حقوق السكان الأصليين.
    Participants had also highlighted the importance of the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and discussed how the Bank might strengthen its cooperation with the Forum, with a view to incorporating indigenous perspectives in sustainable development strategies. UN وأبرز المشاركون أيضاً أهمية إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وبحثوا كيف يمكن للبنك أن يعزز تعاونه مع المحفل بغية إدراج منظورات السكان الأصليين في استراتيجيات التنمية المستدامة.
    It welcomed the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and noted with satisfaction its historic role as an equal participant in deliberations. UN وترحب الجماعة بإنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، وتلاحظ بارتياح دوره التاريخي كمشارك ند في المناقشات.
    16. Undoubtedly, the greatest achievement of the Decade had been the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 16 - ولا مراء أن أكبر إنجاز للعقد كان إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    The establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the creation of the position of Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people were two of the most significant achievements of the Decade. UN ولاحظ أن إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وإنشاء وظيفة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية أهم إنجازين للعقد.
    One of the major achievements of the First Decade was the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, which had provided a systematic approach to addressing the challenges facing indigenous peoples. UN وكان من أكبر منجزات العقد الأول إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي قدَّمَ طريقةً منهجيَّةً للتصدي للتحديات التي تواجه الشعوب الأصلية.
    The United Nations had undertaken major activities on the issue, including the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, one of whose members was a Quiche Maya from Guatemala. UN كما اضطلعت الأمم المتحدة بأنشطة رئيسية بشأن هذه المسألة، من بينها إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وأحد أعضائه كويشي مايا من غواتيمالا.
    In the same resolution, the Assembly noted the achievements of the first Decade, including the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the contributions made by the Permanent Forum, the Working Group on Indigenous Populations and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وأشارت الجمعية في القرار نفسه إلى إنجازات العقد الأول، بما فيها إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمساهمات التي قدمها المنتدى الدائم، والفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    The Round Table on Indigenous Issues allowed for a fruitful discussion of current issues and new developments, including the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the appointment of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. UN 15- أتاحت المائدة المستديرة التي عقدت بشأن قضايا السكان الأصليين إجراء مناقشة مثمرة للمسائل الراهنة وما استجد من تطورات، بما في ذلك إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وتعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    6. The establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues is one of the key objectives of the International Decade on World's Indigenous Peoples (1995-2004). UN 6 - إن إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية هو أحد الأهداف الرئيسية للعقد الدولي للشعوب الأصلية بالعالم (1995-2004).
    19. Mr. Duque Estrada Meyer (Brazil) said that the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues was a landmark in achieving the objectives of the Decade. UN 19 - السيد دوكه إسترادا ميير (البرازيل): قال إن إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين يعد معلما في تحقيق أهداف العقد.
    22. The establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues as a subsidiary organ of the Economic and Social Council and the two sessions held by the Forum to date represented progress towards compliance with the objectives of the Decade. UN 22 - واسترسلت قائلة إن إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بوصفه جهازا فرعيا تابعا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والدورتين اللتين عقدهما المنتدى حتى الآن خطوات تمثل تقدما نحو تحقيق أهداف العقد.
    35. Mr. Leslie (Belize), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that one of the greatest achievements of the International Decade of the World's Indigenous People had been the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 35 - السيد ليزلي (بليز): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال إن إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية يعد من أهم إنجازات العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    15. Since the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, IFAD has been a valuable partner within the framework of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues and has supported the work of the Forum, including its efforts towards the establishment of indicators relevant to indigenous peoples. UN 15 - ومنذ إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية شريك قيِّم في إطار فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية يدعم عمل المنتدى، بما في ذلك الجهود التي يبذلها، مثلا، من أجل وضع مؤشرات ذات صلة بالشعوب الأصلية.
    2. Ms. Viotti (Brazil) said that the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues had given that important topic its rightful place on the international agenda. UN 2 - السيدة فيوتي (البرازيل): قالت إن إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين أعطى هذا الموضوع الهام مكانه الصحيح في جدول الأعمال الدولي.
    In that context, she referred to the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues as a new organ of the United Nations and the holding of the World Conference against Racism in South Africa from 31 August to 7 September 2001. UN وأشارت، في هذا الإطار، إلى إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين بصفته هيئة جديدة من هيئات الأمم المتحدة وانعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في جنوب أفريقيا من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001.
    19. Mr. Zhao Xing (China) said that the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues signified that Governments and indigenous peoples had begun to establish a true partnership within the framework of the United Nations. UN 19 - السيد جاو تشينغ (الصين): قال إن إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين يؤذن بأن الحكومات والسكان الأصليين بدأوا ينشئون شراكة حقيقية في إطار الأمم المتحدة.
    12. In connection with the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues, FAO has appointed the Land Tenure Service (Paul Munro-Faure, Chief of the Service) as focal point for these issues. UN 12- وفيما يتصل بإنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، عينت الفاو دائرة حيازة الأراضي (بول مونرو - فور، رئيس الدائرة) لتكون مركزا لتنسيق هذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus