"establishment of the special court" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء المحكمة الخاصة
        
    • بإنشاء المحكمة الخاصة
        
    • إنشاء محكمة خاصة
        
    • لإنشاء محكمة خاصة
        
    • وإنشاء المحكمة الخاصة
        
    In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. UN وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب.
    In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. UN وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب.
    His Government's commitment to the rule of law was illustrated by its request for the establishment of the Special Court for Sierra Leone in June 2000. UN وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000.
    An agreement on the establishment of the Special Court has been signed and a prosecutor and acting registrar named. UN وجرى التوقيع على اتفاق يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة وتمت تسمية مدع عام وأمين سجل بالنيابة.
    My delegation welcomes the establishment of the Special Court for Sierra Leone to try war crimes and other atrocities. UN ويرحب وفدي بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون لمحاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب والفظائع الأخرى.
    During the period when the most horrific crimes had been unleashed on his country, causing so much senseless suffering, the Government had recognized that asking for the assistance of the international community and requesting the establishment of the Special Court for Sierra Leone meant that the death penalty would not be imposed. UN وخلال الفترة التي ارتُكِبت فيها أفظع الجرائم في بلده مما سبب معاناة كبيرة لا معنى لها، كانت حكومته تدرك أن طلب المساعدة من المجتمع الدولي وطلب إنشاء محكمة خاصة لسيراليون يعني أن عقوبة الإعدام لن تُطَبّق.
    Indeed, those groundbreaking efforts contributed to the establishment of the Special Court for Sierra Leone and the Extraordinary Chambers in the courts of Cambodia. UN وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Members of the Security Council have been concerned about the long delay in the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN ينتاب أعضاء مجلس الأمن القلق إزاء التأخر طويل الأمد في إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    Assessing the establishment of the Special Court for Crimes Committed against Internal and External Security in order to find a rapid solution to such cases. UN تقييم مسألة إنشاء المحكمة الخاصة المعنية بالجرائم المرتبكة في حق الأمن الداخلي والخارجي بغية التوصل إلى حل سريع لمثل هذه القضايا؛
    Simultaneously, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has begun the search for the three international Commissioners, and has stepped up its support to the Commission to take into account the process leading to the establishment of the Special Court. UN وفي الوقت ذاته، شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في البحث عن الأعضاء الدوليين الثلاثة في اللجنة وعززت دعمها للجنة من أجل أن تؤخذ في الحسبان العملية التي تفضي إلى إنشاء المحكمة الخاصة.
    On 6 October, the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Hans Corell, briefed the Council on the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، هانز كوريل، بشأن إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    During the establishment of the Special Court for Sierra Leone, the description of the task also placed this position at the P-5 level. UN وأثناء إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، وضع توصيف المهام لهذه الوظيفة بالرتبة ف-5.
    During the establishment of the Special Court for Sierra Leone, the description of the task also placed this position at the P-5 level. UN وأثناء إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون، وضع توصيف المهام لهذه الوظيفة بالرتبة ف-5.
    Adviser to the South African Government on the work of the International Criminal Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia as well as on the establishment of the Special Court for Sierra Leone UN :: مستشار لحكومة جنوب أفريقيا بشأن عمل المحاكم الجنائية الدولية لرواندا ويوغوسلافيا السابقة، وكذلك بشأن إنشاء المحكمة الخاصة بسيراليون.
    At this point, I should recognize and pay tribute to Hans Corell, who as Legal Counsel and Under-Secretary-General for Legal Affairs made a distinctive contribution to the establishment of the Special Court. UN وينبغي لي الآن أن أعترف بفضل هانس كوريل وأن أشيد به لمساهمته البارزة في إنشاء المحكمة الخاصة بصفته المستشار القانوني ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية.
    In response, the mission said that the Security Council had authorized the establishment of the Special Court and would support its decisions. UN وردا على ذلك، قالت البعثة إن مجلس الأمن أذن بإنشاء المحكمة الخاصة وإنه سيؤيد ما تصدره من أحكام.
    (i) The Agreement on the establishment of the Special Court adopts a phased-in approach to the establishment of the Special Court in accordance with the chronological order of the legal process. UN `1 ' يتبنى الاتفاق المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة نهجا تدريجيا في إنشاء تلك المحكمة أو هو نهج يسير تبعا للتسلسل الزمني للإجراءات القانونية.
    57. The signing of the Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone for the establishment of the Special Court for Sierra Leone on 16 January 2002 marks the end of one stage of the process and the beginning of a new stage of implementation and operation. UN 57 - يمثل توقيع الأمم المتحدة وحكومة سيراليون في 16 كانون الثاني/يناير 2002 على الاتفاق المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون نهاية إحدى مراحل العملية وبداية مرحلة جديدة للتنفيذ والعمل.
    Also of particular note was the role that the Office played in developing and implementing a procedure for the election of the judges and Prosecutor of the International Criminal Court and, in conjunction with the Government of Sierra Leone, implementing the agreement on the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN ومما يجدر التنويه به أيضا الدور الذي قام به المكتب في وضع وتنفيذ إجراء لانتخاب القضاة والمدعي للمحكمة الجنائية الدولية كما أنه عمل مع حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاق المتصل بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون.
    79. As for the Special Courts, the Special Rapporteur studied Decree No. 21/2001 on the establishment of the Special Court at El-Fashir, issued by the Wali of northern Darfur on 1 May 2001. UN 79 - وفيما يتعلق بالمحاكم الخاصة فإن المقرر الخاص قد درس المرسوم رقم 21/2001 المتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة في الفاشر، وهو المرسوم الذي أصدره والي دار فور الشمالية في 1 أيار/مايو 2001.
    On 19 March the United Nations Legal Counsel, Under-Secretary-General Hans Corell, introduced the report of the Planning Mission on the establishment of the Special Court for Sierra Leone. UN وفي 19 آذار/مارس، عرض هانز كوريل المستشار القانوني للأمم المتحدة ووكيل الأمين العام، تقرير بعثة التخطيط عن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون.
    In the area of addressing impunity and promoting reconciliation, planning for the establishment of the Special Court and a Truth and Reconciliation Commission is under way. UN وفي مجال معالجة الإفلات من العقاب وتشجيع المصالحة، يجري التخطيط لإنشاء محكمة خاصة ولجنة لتقصي الحقائق والمصالحة.
    It also took into consideration the additional responsibility of the Commission for dealing with children and the establishment of the Special Court authorized by the Security Council in its resolution 1315 (2000) of 14 August 2000. UN كما أخذت في الحسبان المسؤولية الإضافية للجنة، المتمثلة في التصدي إلى حالات الأطفال وإنشاء المحكمة الخاصة التي رخص بإنشائها مجلس الأمن في قراره 1315 (2000) الصادر في 14 آب/أغسطس 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus