"establishment of the united nations assistance mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    C. establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN جيم- إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    C. establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia 87 16 UN جيم - إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال 87 22
    B. establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN باء - إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    From the deployment of Count Folke Bernadotte to the Middle East in 1948 to the establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia in 2013, political missions have, in different forms, played a vital role in conflict prevention, peacemaking and peacebuilding. UN ومنذ إيفاد الكونت فولك برنادوت إلى الشرق الأوسط في عام 1948 حتى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في عام 2013، اضطلعت البعثات السياسية، بأشكال مختلفة، بدور حيوي في منع نشوب النـزاعات وصنع السلام وبناء السلام.
    H. Mission support concept for the establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN حاء - مفهوم الدعم في البعثة لأغراض إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    The establishment of the United Nations Assistance Mission in Iraq is a timely and sensible step taken under the auspices of the United Nations in addressing economic, humanitarian, political and other pressing issues. UN إن إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق خطوة منطقية جاءت في الوقت المناسب تحت رعاية الأمم المتحدة للتصدي للقضايا الاقتصادية والإنسانية والسياسية وقضايا أخرى ملحة.
    With the establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), the use of National Professional Officers was expanded in response to the need for personnel with knowledge of the local culture, language traditions and institutions to support the implementation of the Mission's mandate. UN ومع إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، تم التوسع في استخدام الموظفين الفنيين الوطنيين، تلبية للحاجة إلى موظفين ملمين بالثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية من أجل تقديم الدعم اللازم لتنفيذ ولاية البعثة.
    Coordination arrangements were most significantly revised in Afghanistan, resulting in the establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, an integrated mission designed to support the political, governance and peace-building process while simultaneously responding to urgent humanitarian and recovery needs. UN وكانت أفغانستان أبرز حالة تم فيها تنقيح ترتيبات التنسيق، مما أسفر عن إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان. وهي بعثة متكاملة مصممة لدعم العملية السياسية وعملية الحكم الرشيد وبناء القدرات مع الاستجابة في الوقت ذاته للاحتياجات العاجلة في مجالي المساعدات الإنسانية والإنعاش.
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and affirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/ أغسطس 2003، وإذ يؤكد أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي،
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003، وإذ يؤكد مجددا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي،
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and affirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/ أغسطس 2003، وإذ يؤكد أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي،
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003، وإذ يؤكد مجددا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي،
    Comment. The Board will review the implementation of these recommendations taking into consideration the end-of-mandate of UNSMA and the subsequent establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) by virtue of Security Council resolution 1401 (2002). UN التعليق - سيقوم المجلس باستعراض تنفيذ هذه التوصيات آخذا في الاعتبار انتهاء ولاية البعثة وما تلا ذلك من إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بمقتضى قرار مجلس الأمن 1401 (2002).
    6. Since the establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), the Monitoring Group has worked closely with the Special Representative of the Secretary-General and the relevant offices, in particular with the Rule of Law and Security Institutions Group. UN 6 - ومنذ إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، ما فتئ فريق الرصد يعمل على نحو وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام والمكاتب المعنية، ولا سيما الفريق المعني بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    On 28 March 2002, the Security Council, in its resolution 1401 (2002), had endorsed the establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) with the mandate and integrated structure proposed by the Secretary-General in his report of 18 March 2002 to the Council (A/56/875-S/2002/278). UN وفي 28 آذار/مارس 2002، أيد مجلس الأمن، في قراره 1401 (2002) إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بولاية وهيكل متكامل اقترحه الأمين العام في تقريره إلى المجلس المؤرخ 18 آذار/مارس 2002 (A/556/875-S/2002/278).
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, the mandate of which was extended most recently on 11 August 2005, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the efforts of the Iraqi people and Government in strengthening institutions for representative government, and in promoting national dialogue and unity, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003، والتي كانت آخر مرة مُددت فيها ولايتها في 11 آب/أغسطس 2005، وإذ يؤكد مجددا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية فيما يبذلانه من جهود لتعزيز مؤسسات الحكم النيابي، وفي تشجيع الحوار الوطني والوحدة الوطنية،
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, the mandate of which was extended most recently on 11 August 2005, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the efforts of the Iraqi people and Government in strengthening institutions for representative government, and in promoting national dialogue and unity, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003، والتي كانت آخر مرة مُددت فيها ولايتها في 11 آب/أغسطس 2005، وإذ يؤكد مجددا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية فيما يبذلانه من جهود لتعزيز مؤسسات الحكم النيابي، وفي تشجيع الحوار الوطني والوحدة الوطنية،
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and extended on 12 August 2004, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the efforts of the Iraqi people and Government in developing institutions for representative government, and in promoting national dialogue and unity, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003 وتمديدها في 12 آب/أغسطس 2004، وإذ يؤكد مجددا أنه ينبغي أن تؤدي الأمم المتحدة دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية فيما يبذلانه من جهود لتطوير المؤسسات اللازمة للحكم النيابي، ولتشجيع الحوار الوطني والوحدة الوطنية،
    Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and extended on 12 August 2004, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the efforts of the Iraqi people and Government in developing institutions for representative government, and in promoting national dialogue and unity, UN وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003 وتمديدها في 12 آب/أغسطس 2004، وإذ يؤكد مجددا أنه ينبغي أن تؤدي الأمم المتحدة دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية فيما يبذلانه من جهود لتطوير المؤسسات اللازمة للحكم النيابي، ولتشجيع الحوار الوطني والوحدة الوطنية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus