"establishment or designation" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء أو تعيين
        
    • لإنشاء أو تعيين
        
    • بإنشاء أو تعيين
        
    • لإنشاء أو تسمية
        
    • إنشاء أو تحديد
        
    40. The establishment or designation of national preventive mechanisms is an obligation undertaken by States parties under the Optional Protocol. UN 40 - ويمثل إنشاء أو تعيين آليات وقائية وطنية التزاماً يقع على عاتق الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.
    At the same time we will be ready to go along with proposals for the establishment or designation of an organizational structure which could monitor the implementation of the future treaty. UN وسنكون مستعدين في الوقت ذاته لتأييد المقترحات الداعية إلى إنشاء أو تعيين هيكل تنظيمي يمكنه رصد تنفيذ المعاهدة المرتقبة.
    As part of the process due consideration will be given to the establishment or designation of a coordination mechanism to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN وفي إطار هذه العملية، سيتم إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات.
    The State party should also take the necessary measures for the establishment or designation of a coordination mechanism, and of an independent monitoring mechanism, in the Faroe Islands. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً اتخاذ التدابير اللازمة لإنشاء أو تعيين آلية تنسيق، وآلية رصد مستقلة، في جزر فارو.
    Chapter V sets out conclusions and recommendations for the establishment or designation of effective implementation and monitoring frameworks for the Convention at national level. UN ويبسط الفصل استنتاجات وتوصيات تتعلق بإنشاء أو تعيين أُطر عمل فعالة لرصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي.
    Measures taken to designate one or more focal points within the Government for matters relating to the implementation of the Convention, giving due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism within the Government to facilitate related action in different sectors and at different levels UN التدابير المُتخذة من أجل تسمية جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تُعنى بتنفيذ الاتفاقية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لإنشاء أو تسمية آلية تنسيق داخل الحكومة لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات
    25. The Committee takes note of the legal and constitutional proceedings which will give rise to the establishment or designation of a national mechanism to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in conformity with the Optional Protocol to the Convention. UN 25- تحيط اللجنة علماً بالإجراءات القانونية والدستورية التي ستفضي إلى إنشاء أو تحديد الآلية الوطنية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقاً للبروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    FurtherSecond, States Parties parties must give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism within the government Government to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN وهي توجب عليها، ثانياً، أن تولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق داخل الحكومة لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات.
    40. The establishment or designation of national preventive mechanisms is an obligation undertaken by States parties under the Optional Protocol. UN 40- ويمثل إنشاء أو تعيين آليات وقائية وطنية التزاماً يقع على عاتق الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.
    40. The establishment or designation of national preventive mechanisms is an obligation undertaken by States parties under the Optional Protocol. UN 40- ويمثل إنشاء أو تعيين آليات وقائية وطنية التزاماً يقع على عاتق الدول الأطراف بموجب البروتوكول الاختياري.
    establishment or designation of a national point of contact; UN `2` إنشاء أو تعيين مركز اتصال وطني؛
    1. States Parties shall designate a focal point within government for matters relating to the implementation of the present Convention, and give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN 1 - تعيِّن الدول الأطراف جهة تنسيق مركزية داخل الحكومة تُعنى بالمسائل المرتبطة بتنفيذ هذه الاتفاقية، وتولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق مهمتها تيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى أصعدة مختلفة.
    1. States Parties shall designate a focal point within government for matters relating to the implementation of the present Convention, and give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN 1 - تعيِّن الدول الأطراف جهة تنسيق مركزية داخل الحكومة تُعنى بالمسائل المرتبطة بتنفيذ هذه الاتفاقية، وتولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق مهمتها تيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى أصعدة مختلفة.
    23. The Convention emphasized national level implementation and monitoring, requiring States parties to designate focal points for matters relating to implementation, to consider the establishment or designation of a coordination mechanism, and to maintain or establish a framework to monitor implementation of the Convention. UN 23 - وتؤكد الاتفاقية على التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني، وتقتضي من الدول الأطراف تعيين مراكز تنسيق للمسائل المتعلقة بالتنفيذ، والنظر في إنشاء أو تعيين آلية للتنسيق، وتعيين أو إنشاء إطار لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    (m) Member States should be encouraged to consider the establishment or designation of a national body or focal point responsible for the use and application of the United Nations standards and norms related primarily to victim issues; UN (م) ينبغي تشجيع الدول على النظر في إنشاء أو تعيين هيئات أو مراكز تنسيق وطنية تكون مسؤولة عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا؛
    1. States Parties shall designate one or more focal points within government for matters relating to the implementation of the present Convention, and shall give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN 1 - تعيِّن الدول الأطراف جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تُعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية، وتولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات.
    1. States Parties, in accordance with their system of organization, shall designate one or more focal points within Government for matters relating to the implementation of the present Convention, and shall give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism within Government to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN 1 - تعيِّن الدول الأطراف، وفقا لنهجها التنظيمية، جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تُعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية، وتولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق داخل الحكومة لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات.
    1. States Parties, in accordance with their system of organization, shall designate one or more focal points within government for matters relating to the implementation of the present Convention, and shall give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism within government to facilitate related action in different sectors and at different levels. UN 1 - تعين الدول الأطراف، وفقا لنهجها التنظيمية، جهة تنسيق واحدة أو أكثر داخل الحكومة تعنى بالمسائل المتصلة بتنفيذ هذه الاتفاقية، وتولي الاعتبار الواجب لمسألة إنشاء أو تعيين آلية تنسيق داخل الحكومة لتيسير الأعمال ذات الصلة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات.
    establishment or designation of a national point of contact facilitating communication between States and the BWC Meetings Secretariat (or Implementing Support Mechanism) is a helpful step to this end. UN ويشكل إنشاء أو تعيين مركز اتصال وطني لتيسير الاتصال بين الدول وأمانة اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية (أو آلية دعم التنفيذ) خطوة مفيدة لبلوغ هذا الهدف.
    The United Kingdom welcomed Germany's ratification of the OP-CAT and recommended that Germany set a clear timetable for the establishment or designation of national mechanisms and grant adequate resources for the effective functioning of these mechanisms. UN ورحبت المملكة المتحدة بتصديق ألمانيا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأوصت ألمانيا بأن تضع جدولاً زمنياً واضحاً لإنشاء أو تعيين آليات وطنية وتخصيص موارد كافية من أجل عمل تلك الآليات بصورة فعالة.
    The Committee may also recommend the establishment or designation of national bodies as envisaged in the Protocol. UN وقد توصي اللجنة أيضاً بإنشاء أو تعيين هيئات وطنية على النحو المتوخى في البروتوكول.
    In recognition of this, due consideration is given in the Convention to the establishment or designation of a coordination mechanism within Governments to facilitate implementation efforts in different sectors and at different levels (article 33). UN واعترافا بذلك، يولى الاعتبار الواجب في الاتفاقية لإنشاء أو تسمية آلية تنسيق داخل الحكومات لتيسير تنفيذ الجهود المبذولة في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات (المادة 33).
    (25) The Committee takes note of the legal and constitutional proceedings which will give rise to the establishment or designation of a national mechanism to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in conformity with the Optional Protocol to the Convention. UN (25) تحيط اللجنة علماً بالإجراءات القانونية والدستورية التي ستفضي إلى إنشاء أو تحديد الآلية الوطنية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفقاً للبروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus