"estimate for" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرات
        
    • التقدير المتعلق
        
    • التقديرات المتعلقة
        
    • التقديرية
        
    • التقديرات الخاصة
        
    • التقدير بالنسبة
        
    • التقديرات للفترة
        
    • التقدير الخاص
        
    • التقديرات بالنسبة
        
    • التقديرات لعام
        
    • تقدير عن
        
    • بتقديرات
        
    • تقدير تكلفة
        
    • بالتقدير المتعلق
        
    • بالتقديرات
        
    The cost estimate for rental of helicopters provided for 21,120 flying hours. UN وكانت تقديرات تكلفة إيجار طائرات الهليكوبتر تغطي 120 21 ساعة طيران.
    If national data or estimates are not available, data or an estimate for a part of the country or for a subgroup of the population can be indicated. UN وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    The recommendation of the Advisory Committee in paragraph 36 above would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. UN وتنص توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 36 أعلاه على خفض التقدير المتعلق بالنقل الجوي إلى 000 267 24 دولار.
    As indicated in paragraph 67 of the report, the related estimate for these 7 posts is $755,900. UN وكما تشير الفقرة ٦٧ من التقرير، وتبلغ التقديرات المتعلقة بهذه الوظائف السبع ٩٠٠ ٧٥٥ دولار.
    Cost estimate for the new facility of the International Residual Mechanism for International Criminal Tribunals, Arusha branch UN التكلفة التقديرية لبناء المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا
    ● The estimate for space activity budget of the government agencies concerned; UN - وضع التقديرات الخاصة بميزانية اﻷنشطة الفضائية للهيئات الحكومية المعنية ؛
    If national data or estimates are not available, the data or an estimate for a part of the country or for a sub-group of the population can be indicated. UN وإذا لم تتوفر بيانات أو تقديرات وطنية، فيمكنكم تقديم بيانات أو تقديرات تخص جزءاً من البلد أو فئة فرعية من السكان.
    Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product UN تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product UN تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي
    The 2008 estimate had to be recalibrated to 43 sets of identified activities and the estimate for 2009 established at 50 sets. UN وتعين تعديل قيمة تقديرات سنة 2008 لتصبح 43 مجموعة من الأنشطة المحددة وتقديرات سنة 2009 لتصبح 50 مجموعة.
    Table 2 Comparison of the total cost estimate for the capital master plan according to the original presentation UN مقارنة لمجموع تقديرات تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر وفقا لطريقة العرض الأصلية
    Comparison of the total cost estimate for the capital master plan according to the revised presentation UN مقارنة لمجموع تقديرات تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر وفقا لطريقة العرض المنقحة
    The estimate for military adviser costs amounts to $195,800. UN إذ يصل التقدير المتعلق بتكاليف المستشارين العسكريين إلى مبلغ 800 195 دولار.
    In the area of training, for example, the estimate for the initial period was higher to allow for the acquisition of equipment. UN ففي مجال التدريــب، على سبيل المثال، كان التقدير المتعلق بالفترة اﻷولية أعلى للتمكين من حيازة المعدات.
    Since the last reporting period, the estimate for the completion of this trial has been revised by two months. UN ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، تم إرجاء التقدير المتعلق بإنجاز هذه المحاكمة لمدة شهرين.
    The increase in the estimate for medical treatment and services takes into account recent mission experience. UN أما الزيادة في التقديرات المتعلقة بالعلاج والخدمات الطبية فتراعي الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا.
    The Advisory Committee therefore recommended that the estimate for military contingents should be reduced by $849,200. UN ولذا فإن اللجنة توصي بتخفيض التقديرات المتعلقة بالوحدات العسكرية بمبلغ قدره 200 849 دولار.
    The estimate for consultants should be increased to $329,300, taking into account the recommendation made in paragraph 68 above. UN وينبغي زيادة التقديرات المتعلقة بالاستشاريين إلى مبلغ 300 329 دولار، مع مراعاة التوصية الواردة في الفقرة 68 أعلاه.
    Detail the economic assumptions used to arrive at the cost estimate for the project UN تقديم تفاصيل الافتراضات الاقتصادية المستخدمة للتوصل إلى التكاليف التقديرية للمشروع
    The procedures employed in submitting the estimate for the Mission included the use of the support account for peace-keeping operations, which provided a crucial contribution to the financing of backstopping activities of the United Nations Secretariat at Headquarters. UN وتشمل الاجراءات المتبعة في تقديم التقديرات الخاصة بالبعثة استخدام حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، الذي يوفر إسهاما أساسيا في تمويل خدمات الدعم التي تقوم بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في المقر.
    The additions would be essentially for the salary and non-salary costs for one world coordinator and several regional coordinators, the offsetting reductions from scaling down or failing to estimate for the next non-household expenditures. UN وتخصص هذه الزيادات اساسا للمرتبات والتكاليف غير المرتبات لمنسق عالمي واحد وعدة منسقين إقليميين ولتعويض التخفيضات الناجمة عن تقليص العمل أو العجز عن التقدير بالنسبة للنفقات غير المعيشية التالية.
    The Controller had informed the Advisory Committee that the total estimate for 2000/2001 might exceed $2.6 billion. UN وقد أبلغ المراقب المالي اللجنة الاستشارية بأن مجموع التقديرات للفترة 2000/2001 قد تتجاوز مبلغ 2.6 مليار دولار.
    This means the estimate for 2002 is likely to be an over-estimate. UN وهذا يعني أن التقدير الخاص بعام 2002 ربما كان تم تقديره بالزيادة.
    estimate for average household UN التقديرات بالنسبة للأسرة المعيشية المتوسطة
    Estimates for 2010 indicate that the average debt of the least developed countries will drop to 28 per cent of GNI, 8 percentage points higher than the estimate for the average developing country. UN وتشير التقديرات لعام 2010 إلى أن متوسط ديون أقل البلدان نمواً سينخفض إلى 28 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، أي أعلى بثماني نقاط مئوية من التقديرات المتعلقة بأي بلد من البلدان النامية.
    Different conservativeness factors are provided for use in adjustments to estimate for a base year and for a year of the commitment period. UN 5- وتقدَّم عوامل تحفظ مختلفة من أجل استخدامها في تعديل تقدير عن سنة أساس وعن سنة من سنوات فترة الالتزام.
    She noted, however, that funding included in the replenishment estimate for HCFC servicing included $13.3 million for elements that were normally regarded as institutional strengthening activities. UN غير أنها أشارت إلى أن التمويل المشمول بتقديرات تجديد الموارد لخدمة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية شمل أيضاً مبلغ 13.3 مليون دولار للعناصر التي تعتبر عادة أنشطة تعزيز مؤسسي.
    The cost estimate for the Mission is $55.2 million. UN وقد بلغ تقدير تكلفة البعثة ٥٥,٢ مليون دولار.
    The estimate for the biennium 2014-2015 is maintained at a conservative level based on the original estimate for the biennium 2012-2013 (see A/66/6 (Income sect. 2)), because the level of refunds is influenced by external factors and is therefore hard to predict with accuracy. UN وقد احتُفظ بالتقدير المتعلق بالسنتين 2014-2015 في مستوى متدن استنادا إلى التقدير الأصلي لفترة السنتين 2012-2013 (انظر A/66/6 (Income sect. 2))، لأن مستوى المبالغ المستردة يتأثر بعوامل خارجية، ويصعب بالتالي التنبؤ به بدقة.
    Lastly, it saw no reason to take note of a preliminary estimate for upcoming bienniums. UN وأخيراً، أشار إلى أن وفد بلده لا يرى مبرراً للإحاطة بالتقديرات الأولية لفترة السنتين المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus