"estimated amounts" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبالغ المقدرة
        
    • المبالغ التقديرية
        
    • عن مبالغ مقدرة
        
    • المبالغ المقدر أن
        
    Inflationary requirements that exceed estimated amounts would have to be absorbed within the approved budget. UN وسيتعين تغطية الاحتياجات الناشئة عن التضخم التي تتجاوز المبالغ المقدرة داخل إطار الميزانية المعتمدة.
    The estimated amounts reflected the best estimates of costs based on currently available information, and did not reflect any cost avoidance that might concurrently arise as legacy systems replaced by Umoja are decommissioned. UN وتعكس المبالغ المقدرة أفضل تقديرات التكاليف على أساس المعلومات المتاحة حاليا، ولا تعكس أي تجنب للتكاليف التي قد تنشأ في الوقت نفسه عند وقف تشغيل النظم القديمة التي يتم الاستعاضة عنها بنظام أوموجا.
    The member organizations' funding policy is to make contributions on an estimated monthly basis and then to reconcile those estimated amounts in an annual year-end process. UN وتتمثل السياسة التمويلية للمنظمات الأعضاء في تقديم اشتراكات على أساس شهري مقدر، ثم تسوية المبالغ المقدرة بعد ذلك في إطار عملية سنوية في نهاية العام.
    The estimated amounts allocated to facilitate technology transfer increased significantly across all regions. UN وقد ارتفعت المبالغ التقديرية المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا بدرجة كبيرة في جميع المناطق.
    1. estimated amounts allocated to facilitate technology transfer UN 1- المبالغ التقديرية المخصصة لتيسير نقل التكنولوجيا
    estimated amounts owed during the year UN المبالغ التقديرية المستحقة خلال السنة
    The member organizations' funding policy is to make contributions on an estimated monthly basis and then to reconcile these estimated amounts in an annual year-end process. UN وتتمثل السياسة التمويلية للمنظمات الأعضاء في تقديم اشتراكات على أساس شهري مقدر، ثم تسوية المبالغ المقدرة بعد ذلك في إطار عملية سنوية في نهاية العام.
    Data for the value of greenfield FDI projects refer to estimated amounts of capital investment. UN وتشير البيانات المتعلقة بقيمة مشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في المجالات الجديدة إلى المبالغ المقدرة من الاستثمارات الرأسمالية.
    estimated amounts owed during the year UN المبالغ المقدرة المستحقة خلال العام
    estimated amounts owed during the year UN المبالغ المقدرة المستحقة خلال السنة
    The estimated amounts due to troop-contributing States for troop costs for the period from 1 March to 30 September 1993 are as follows: UN وفيما يلي المبالغ المقدرة المستحقة للدول المساهمة بقوات عن تكاليف القوات للفترة من ١ آذار/مارس الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣:
    Contingent-owned equipment 5. The estimated amounts for the reimbursement of troop contributors for major equipment are calculated using the standard wet-lease reimbursement rates. UN 5 - تحسب المبالغ المقدرة لسداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن المعدات الرئيسية باستخدام معدلات إعادة سداد التكاليف القياسية الشاملة للخدمة.
    The estimated amounts for the reimbursement of troop contributors for major equipment are calculated on a full cost basis using the standard wet-lease reimbursement rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996. UN وتحسب المبالغ المقدرة لرد نفقات المعدات اﻷساسية للبلدان المساهمة بقوات على أساس التكلفة الكاملة باستخدام المعدلات القياسية لـــرد تكاليف عقود الاستئجار الشاملة للخدمات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢، المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    c Certified claims in accounts payable are included in estimated amounts owed. UN (ج) المطالبات المشهود بصحتها في حسابات مستحقة الدفع مدرجة في المبالغ المقدرة والمستحقة.
    estimated amounts owed during the year UN المبالغ التقديرية المستحقة خلال السنة
    The changes have been undertaken to improve the process of analysing programme and operational needs, examine priorities, and allocate estimated amounts to activities. UN وقد اعتُمدت هذه التغييرات لتحسين عملية تحليل البرامج واحتياجات تنفيذها، وتحديد اﻷولويات، وتخصيص المبالغ التقديرية لﻷنشطة.
    (c) Inflationary requirements which exceed the estimated amounts would have to be absorbed within the approved project budget UN (ب) يتعين استيعاب الاحتياجات الناجمة عن التضخم التي تتجاوز المبالغ التقديرية في حدود ميزانية المشروع المعتمدة
    estimated amounts owed UN المبالغ التقديرية المستحقة خلال السنة
    He recalled that the estimated amounts had been calculated based on previous experience and the anticipated volume of work, and that the actual costs would be determined once the meetings had ended, the work had been completed and all the relevant costs had taken into account. UN وذكّر بأنه تم حساب المبالغ التقديرية على أساس الخبرة السابقة وحجم العمل المتوقع، وأنه سيتم حساب التكاليف الفعلية بعد اختتـام الاجتماعات وإتمام الأعمـال المتصلة بهـا، وتسجيل جميـع النفقات المتصلة بها في الحسابات.
    estimated amounts owed UN المبالغ التقديرية المستحقة
    Value-added tax 7.2 The provisions for value-added tax receivable and accounts receivable are estimated amounts based on the aged analysis of the outstanding amounts as at the reporting date. UN 7-2 المخصصات المرصودة لمبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض والحسابات المستحقة القبض عبارة عن مبالغ مقدرة بناء على تحليل التقادم الزمني للمبالغ غير المسددة في تاريخ الإبلاغ.
    II.D.3 Status of disclosure of estimated amounts cost recovery in financial planning and reporting UN حالة الإفصاح عن المبالغ المقدر أن يتم استردادها في سياق التخطيط والتقارير المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus