"estimated number of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العدد التقديري
        
    • العدد المقدر
        
    • العدد المقدّر
        
    • ويقدر عدد
        
    • تقديرات عدد
        
    • التقديري لعدد
        
    • والعدد المقدر
        
    • العدد التقريبي
        
    What is the estimated number of people receiving drug treatment? UN ما هو العدد التقديري لمتلقي العلاج من تعاطي المخدرات؟
    The estimated number of internally displaced persons surpassed 1 million. UN وقد تجاوز العدد التقديري للأشخاص المشردين داخليا مليون نسمة.
    In many countries, children were direct participants in conflicts and wars, and the estimated number of child soldiers was 300,000. UN وفي كثير من البلدان، يشترك الأطفال مباشرة في الصراعات والحروب وأن العدد التقديري للجنود الأطفال هو 000 300.
    According to UNHCR, the estimated number of internally displaced persons amounted to 45,000 at the end of 2012, all living in hosting communities. UN ووفقا لما ذكرته المفوضية، يبلغ العدد المقدر للمشردين داخليا 000 45 شخص في نهاية عام 2012، يعيش جميعهم في مجتمعات مضيفة.
    What is the estimated number of people in each high-risk group in your country? UN ما هو العدد المقدر لأفراد كل فئة من الفئات الشديدة التعرض للخطر في بلدكم؟
    The estimated number of children out of school varied from 107 to 120 million, depending on the report concerned. UN ويتفاوت العدد المقدّر للأطفال الذين هم خارج المدارس بين 107 ملايين طفل و120 مليونا، وفقا للتقرير المعني.
    What is the estimated number of people who inject each drug? UN ما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات بالحَقْن لكل نوع من أنواع المخدِّرات؟
    What is the estimated number of injecting drug users with each infection? UN ما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات بالحَقْن المصابين بكل نوع من العدوى؟
    What is the estimated number of persons held in prisons, with each infection? UN ما هو العدد التقديري لنزلاء السجون المصابين بكل نوع
    Total population 40,890 estimated number of end users 10,429 UN العدد التقديري للمستخدمين النهائيين: 429 10
    Table 6: estimated number of area staff at 31 December 2011 by human development goal SAR HQs UN الجدول 6 العدد التقديري للموظفين المحليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 حسب أهداف التنمية البشرية
    Given the ongoing construction, no assumption could be made on the estimated number of tour participants visiting the United Nations Office at Nairobi complex. UN وبالنظر إلى أعمال التشييد الجارية، لا يمكن وضع افتراض بشأن العدد التقديري للمشاركين في الجولات لزيارة مجمع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The estimated number of people displaced by armed conflicts and violence is over 26 million. UN يتجاوز العدد التقديري للأشخاص المشردين نتيجة الصراعات المسلحة والعنف 26 مليونا.
    The estimated number of technical cooperation outputs implemented is provided in table 6. UN ويرد في الجدول 6 العدد المقدر لنواتج التعاون التقني المنفّذة.
    He also wished to know the estimated number of extrajudicial executions for 2009 and 2010. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة العدد المقدر للإعدامات التي نُفذت خارج نطاق القضاء في عامي 2009 و2010.
    This is offset by a decrease in hazardous duty station allowance due to a reduction in the estimated number of personnel travelling to hazardous duty stations. UN ويقابل ذلك انخفاض بدل مراكز العمل الخطرة بسبب تراجع العدد المقدر للأفراد المسافرين إلى مراكز العمل الخطرة.
    estimated number of people who inject drugs UN العدد المقدر لمتعاطي المخدرات بالحَقن المصابين بفيروس الأيدز
    These may include: estimated number of people and communities currently affected; estimated economic cost associated with loss of productive land; impact on national development goals. Implication UN هذه الآثار قد تشمل: العدد المقدر للأشخاص والمجتمعات المتأثرين حالياً؛ والتكلفة الاقتصادية المقدرة المرتبطة بفقدان الأراضي المنتجة؛ والتأثير الواقع على الأهداف الإنمائية الوطنية.
    What is the estimated number of people in each high-risk group in your country? UN ما هو العدد المقدر من الناس في كل فئة شديدة التعرض للخطر في بلدكم؟
    estimated number of IDPs who are malnourished or homeless UN العدد المقدّر للمشردين داخلياً الذين يعانون من سوء التغذية أو انعدام المأوى؛
    The current estimated number of child soldiers in Liberia is 21,000. UN ويقدر عدد الأطفال الجنود في ليبيريا حالياً ب000 21 طفل.
    The estimated number of people displaced by armed conflicts and violence stands at over 27 million. UN إن تقديرات عدد الأشخاص المشردين بسبب الصراعات المسلحة والعنف يزيد على 27 مليونا.
    As a result, it is estimated that 166 witnesses will be called for the CDF trial, 206 witnesses will be called for the RUF trial and another 140 witnesses will be called for the AFRC trials, bringing the total estimated number of witnesses to 512. UN وبنتيجة ذلك، قُدر عدد الشهود الذين سيُستدعون للإدلاء بإفادتهم في محاكمة قوة الدفاع المدني بـ 166 شاهدا، و بـ 206 شهود في محاكمة الجبهة المتحدة الثورية وبـ 140 شاهدا في محاكمة المجلس الثوري للقوات المسلحة، ما يصل بالمجموع التقديري لعدد الشهود إلى 512.
    On the basis of the entrance fees and the estimated number of visitors, gross income is estimated at $1,218,700, which includes income from the sale of postcards and the sale of souvenirs such as T-shirts and badges. UN ب إ٣-٨٦ وعلى أساس رسوم الدخول والعدد المقدر للزوار، تقدر الايرادات الاجمالية بمبلغ ٧٠٠ ٢١٨ ١ دولار، وتشمل ايرادات من بيع البطاقات البريدية وبيع التذكارات مثل القمصان التي على شكل حرف T والشارات.
    Table 1. estimated number of people living with HIV 2000 - 2006 UN الجدول 1- العدد التقريبي للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية للفترة 2000-2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus