"estimated quantities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكميات المقدرة
        
    • الكميات التقديرية
        
    Such an evaluation was made based on the estimated quantities used by Iraq in the past for research and development purposes. UN وأُجري هذا التقييم على أساس الكميات المقدرة التي استخدمها العراق في الماضي لأغراض البحث والتطوير.
    Yes (please provide below information on the estimated quantities involved) UN نعم (يرجى تقديم معلوما أدناه عن الكميات المقدرة المعينة)
    Yes (please provide below information on the estimated quantities involved) UN نعم (يرجى تقديم معلومات أدناه عن الكميات المقدرة المعنية)
    25. Suitable provisions should be included in the quotation requests to indicate the estimated quantities likely to be purchased so as to generate more competitive bids. UN ٥٢- ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار للاشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها للحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    LTA contracts included estimated quantities UN اشتملت عقود الاتفاقات الطويلة الأجل على الكميات التقديرية
    27. estimated quantities arising from the annual purchasing plan and figures from the last year's exercise are included in quotation requests. UN ٢٧ - أدرجت الكميات المقدرة الناشئة عن خطة الشراء السنوية واﻷرقام المستقاة من ممارسة العام الماضي في طلبات اﻷسعار.
    The Board recommended that suitable provisions should be included in the quotation requests to indicate the estimated quantities likely to be purchased so as to generate more competitive bids. UN وأوصى المجلس بإدراج أحكام مناسبة في طلبات تقديم اﻷسعار لتبيان الكميات المقدرة التي يُرجح شراؤها وذلك بغية تلقي عطاءات أكثر تنافسية.
    26. Suitable provisions should be included in the quotation requests to indicate the estimated quantities likely to be purchased so as to generate more competitive bids. UN ٢٦ - ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار لﻹشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها وذلك ابتغاء الحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    11. Quotation requests for frame agreements did not include information regarding the estimated quantities likely to be purchased, nor were they adequately publicized. UN ١١ - لم تتضمن طلبات تقديم اﻷسعار للاتفاقات اﻹطارية أي معلومات عن الكميات المقدرة التي يُرجح شراؤها، ولم يُعلن عن تلك الطلبات بصورة كافية.
    (i) Suitable provisions should be included in the quotation requests to indicate the estimated quantities likely to be purchased so as to generate more competitive bids. UN )ط( ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار لﻹشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها للحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    20. In the absence of information regarding the estimated quantities likely to be purchased, quotation requests for frame agreements were not comprehensive. UN ٢٠ - نظرا لعدم وجود معلومات عن الكميات المقدرة المحتمل شراؤها، فإن طلبات اﻷسعار اللازمة لعقد اتفاقات إطارية لم تكن شاملة.
    (i) Suitable provisions should be included in the quotation requests to indicate the estimated quantities likely to be purchased so as to generate more competitive bids. UN )ط( ينبغي إدراج أحكام مناسبة في طلبات اﻷسعار لﻹشارة إلى الكميات المقدرة المحتمل شراؤها للحصول على عطاءات أكثر تنافسية.
    20. In the absence of information regarding the estimated quantities likely to be purchased, quotation requests for frame agreements were not comprehensive. UN ٢٠ - نظرا لعدم وجود معلومات عن الكميات المقدرة المحتمل شراؤها، فإن طلبات اﻷسعار اللازمة لعقد اتفاقات إطارية لم تكن شاملة.
    (h) On such complex renovation projects as the strategic heritage plan, many changes can be expected (possibly on a daily basis during the construction and refurbishment phases), as a result of the re-measurement of estimated quantities owing to unforeseeable work circumstances. UN (ح) مشاريع التجديد المعقدة من قبيل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، يمكن توقع العديد من التغييرات (وقد يكون ذلك على أساس يومي خلال مرحلتي التشييد والتجديد) نتيجة لإعادة قياس الكميات المقدرة بسبب ظروف العمل التي لم يكن بالإمكان توقعها.
    (ii) estimated quantities[, destinations and intended uses, where known, of mercury or mercury compounds produced annually by such mining] [ sold, distributed, used, exported or stored pursuant to subparagraphs (a) bis or (a) ter)]; and] UN ' 2` الكميات المقدرة [، والوجهات والاستخدامات المقصودة، متى كان ذلك معلوماً، للزئبق أو مركَبات الزئبق المنتجة سنويا من هذا التعدين] [أو التي تباع أو توزع أو تستخدم أو تصدّر أو تخزّن عملاً بالفقرة الفرعية (أ) ثانياً أو (أ) ثالثاً)]؛
    (ii) estimated quantities[, destinations and intended uses, where known, of mercury or mercury compounds produced annually by such mining] [ sold, distributed, used, exported or stored pursuant to subparagraphs (a) bis or (a) ter)]; and] UN ' 2` الكميات المقدرة [، والوجهات والاستخدامات المقصودة، متى كان ذلك معلوماً، للزئبق أو مركَبات الزئبق المنتجة سنوياً من هذا التعدين] [أو التي تباع أو توزع أو تستخدم أو تصدّر أو تخزّن عملاً بالفقرة الفرعية (أ) ثانياً أو (أ) ثالثاً)]؛
    estimated quantities [,destinations and intended uses, where known, of mercury or mercury compounds produced annually by such mining] [sold, distributed, used, exported or stored pursuant to subparagraphs (a) bis or (a) ter)] UN - الكميات المقدرة [،والوجهات والاستخدامات المقصودة، متى كان ذلك معلوماً، للزئبق أو مركَبات الزئبق المنتجة سنوياً من هذا التعدين] [أو التي تباع أو توزع أو تستخدم أو تصدّر أو تخزّن عملاً بالفقرة الفرعية (أ) ثانياً أو (أ) ثالثاً)]
    Table 16 presents estimated quantities of tyres used in some applications referred to in table 15. UN 153- ويبين الجدول 16 الكميات التقديرية اللازمة من الإطارات لبعض التطبيقات المشار إليها في الجدول 15.
    estimated quantities UN الكميات التقديرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus