(i) 162,743,350 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 1998-1999 under resolution B above; | UN | `١` مبلغ ٣٥٠ ٧٤٣ ١٦٢ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بموجب القرار باء أعلاه؛ |
(a) 192,153,000 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 1996-1997 under resolution B above; | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بموجب القرار باء أعلاه ؛ |
(a) 192,153,000 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 50/215 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛ |
(ii) For the estimated staff assessment income of 24,420,900 dollars read the estimated staff assessment income of 26,674,500 dollars | UN | `2 ' يُســتعاض عن عبارة الاقتـــطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 900 420 24 دولار بعبارة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 500 674 26 دولار |
43. In accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the General Assembly would set off against the apportionment among Member States their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of $152,100. | UN | ٤٣ - ووفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د-١٠( تقرر الجمعية العامة أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٠٠ ١٥٢ دولار. |
8. Takes note of the remaining balance of the estimated staff assessment income in the amount of 10,238,100 dollars; | UN | 8 - تحيط علما بالرصيد المتبقي من الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وقدره 100 238 10 دولار؛ |
(a) 205,682,100 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 48/231 B; | UN | )أ( مبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٢٠٥ دولار، تمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٣١ باء؛ |
(a) 205,682,100 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 48/231 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠١ ٢٨٦ ٥٠٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٨٤/١٣٢ باء؛ |
(a) 162,743,350 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 52/221 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٥٣ ٣٤٧ ٢٦١ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها ٢٥/١٢٢ باء؛ |
(a) 192,153,000 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 50/215 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛ |
(a) 192,153,000 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 50/215 B; | UN | )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛ |
(a) 162,743,350 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved for the biennium 1998-1999 under resolution B above; | UN | )أ( مبلغ ٣٥٠ ٧٤٣ ١٦٢ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بموجب القرار باء أعلاه؛ |
10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; | UN | ١٠ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، يراعى في التقسيم فيما بين الدول اﻷعضاء المشـار إليه في الفقرة ٩ أعلاه، انخفاض حصة كل منها في صندوق معادلة الضـرائب من اﻹيــرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١ ٤٠٠ دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
10. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 9 above, shall take into consideration the decrease in their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,400 dollars approved for the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; | UN | ١٠ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠(، أن يراعى في التقسيم فيما بين الدول اﻷعضاء المشار اليه في الفقرة ٩ أعلاه، إنخفاض حصة كل منها في صندوق معادلة الضـرائب من اﻵتية من اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١ ٤٠٠ دولار الموافق عليها لبعثة المراقبين للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛ |
English Page 7. Decides that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 6 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 110,400 dollars for the period from 1 May to 31 October 1993 approved for the Observation Mission; | UN | ٧ - تقرر كذلك أنه وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، ستخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، كما هو منصوص عليه في الفقرة ٦ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات المتأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١١٠ دولار للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ والتي ووفق على تخصيصها لبعثة المراقبة؛ |
14. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 1,742,175 dollars for the period from 1 July to 30 September 1993 approved for the United Nations Protection Force; | UN | ١٤ - تقرر كذلك أنه وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( ستخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، كما هو منصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الايرادات المتأتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ ١٧٥ ٧٤٢ ١ دولارا للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والتي ووفق على تخصيصها لقوة اﻷمم المتحدة للحماية؛ |
31. Also decides that the increase of 1,225,500 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be added to the credits from the amount of 61,577,300 dollars referred to in paragraphs 29 and 30 above; | UN | 31 - تقرر أيضا أن تضاف الزيادة البالغة 500 225 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 إلى الأرصدة التي تحققت من مبلغ 300 577 61 دولار المشار إليه في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛ |
30. Also decides that the decrease of 827,600 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be set off against the credits from the amount of 39,078,000 dollars referred to in paragraphs 28 and 29 above; | UN | 30 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 600 827 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 000 078 39 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 28 و 29 أعــلاه؛ |
21. Also decides that the decrease of 85,100 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be set off against the credits from the amount of 1,906,700 dollars referred to in paragraphs 19 and 20 above; | UN | 21 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 100 85 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 من الأرصدة التي تحققت من مبلغ 700 906 1 دولار المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛ |
22. Decides to approve the increase in the estimated staff assessment income for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 from 2,955,600 dollars to 12,661,600 dollars; | UN | 22 - تقرر الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من 600 955 2 دولار إلى 600 661 12 دولار؛ |
21. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X), there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 20 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of the estimated staff assessment income of 331,743 dollars approved for the Force for the period from 1 to 31 July 2001; | UN | 21 - تقرر أيضا، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10)، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 20 أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية الإضافية التقديرية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 743 331 دولارا، الموافق عليها للقوة خلال الفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2001؛ |
25. Decides also that the decrease of 1,436,900 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be set off against the credits from the amount of 57,385,300 dollars referred to in paragraphs 23 and 24 above; | UN | 25 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 900 436 1 دولار في الإيرادات المقدر أن تتأتى من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في ما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من مبلغ 300 385 57 دولار المشار إليه في الفقرتين 23 و 24 أعلاه؛ |
(a) 232,890,200 dollars, being half of the estimated staff assessment income approved by the Assembly in its resolution 62/237 B; | UN | (أ) مبلغ 200 890 232 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدّرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 62/237 باء؛ |
(b) The increase of 517,100 dollars in the estimated staff assessment income in respect of the financial period ended 30 June 2002 to be added to the credit from the amount referred to in paragraph (a) above; | UN | (ب) تُضاف الزيادة في الإيرادات التقديرية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبـــات الموظفين الــتي تبلـــغ 100 517 دولار فيما يتعلـــق بالفترة المالية التي انتهت في 30 حزيران/يونيه 2002 إلى الرصيد الدائن المحقق من المبلغ المشار إليه في الفقرة (أ) أعلاه؛ |
11. Decides to set off against the balance referred to in paragraph 10 above the estimated staff assessment income of 1,077,000 dollars for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, to be prorated among the individual active peacekeeping operation budgets; | UN | 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 000 077 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الفعلية؛ |