estimates are based on an average incumbency of 198 national staff and take into account a 10 per cent vacancy factor. | UN | وتستند التقديرات إلى متوسط لشغل الوظائف مقداره 198 موظفا وطنيا، وتأخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 10 في المائة. |
The estimates are based on an Enterprise Licence Agreement that may use parameters such as the organizational budget and number of staff. | UN | وتستند التقديرات إلى اتفاق ترخيص المشاريع، حيث يمكن استخدام برامترات مثل الميزانية التنظيمية وعدد الموظفين. |
The cost estimates are based on the continued accommodation of 144 international contractual personnel in rent-free facilities and 120 personnel in containers. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى استمرار إقامة ١٤٤ من الموظفين التعاقديين الدوليين في مرافق بدون إيجار و ١٢٠ موظفا في حاويات. |
Cost-sharing income estimates are based on 80 per cent of the relevant project budget being funded by the Government as a contribution tied to expenditure plans. | UN | وتستند تقديرات الإيرادات المتأتية من تقاسم التكاليف إلى قيام الحكومة بتمويل 80 في المائة من ميزانية المشروع المعني وذلك كمساهمة مرتبطة بالنفقات المعتزمة. |
estimates are based on 75 minutes per day for 20 days for six offices at $2.50 per minute. | UN | تستند التقديرات إلى ٧٥ دقيقة من المكالمات يوميـا لمدة ٢٠ يوما لستــة مكاتــب بواقع ٢,٥٠ دولار للدقيقة. |
The following estimates are based on 681 civilian vehicles and 2,540 contingent-owned vehicles in the mission area. (i) Rental of vehicles . - | UN | ٢٩ - تستند التقديرات التالية الى تكاليف ٦٨١ من المركبات المدنية و ٥٤٠ ٢ من المركبات المملوكة للوحدات، في منطقة البعثة. |
Cost estimates are based on realistic budgetary assumptions. | UN | تستند تقديرات الميزانية إلى افتراضات واقعية في مجال الميزانية. |
These estimates are based on projected receipts and disbursements and on the Secretary-General's proposed distribution of cash balances in closed peacekeeping operations. | UN | وقد بنيت هذه التقديرات على أساس توقّعات المبالغ الداخلة والخارجة وعلى أساس التوزيع المقترح لأرصدة النقدية الموجودة في عمليات حفظ السلام المغلقة. |
The estimates are based on data for the years 1996 to 1998. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات المتصلة بالسنوات ٦٩٩١ إلى ٨٩٩١. |
The estimates are based on the assumption that 13 members not stationed in New York are entitled to the payment of travel and subsistence allowance. | UN | وتستند التقديرات إلى الافتراض بأنه يحق ﻟ ٣١ عضوا لا يقع مقر عملهم في نيويورك أن تدفع لهم نفقات سفرهم وبدل إقامتهم. |
The estimates are based on the assumption that 13 members not stationed in New York are entitled to the payment of travel and subsistence allowance. | UN | وتستند التقديرات إلى الافتراض بأنه يحق ﻟ ١٣ عضوا لا يقع مقر عملهم في نيويورك أن تدفع لهم نفقات سفرهم وبدل إقامتهم. |
The estimates are based on data for the years 1996 to 1998. | UN | وتستند التقديرات إلى البيانات المتصلة بالسنوات ١٩٩٦ إلى ١٩٩٨. |
The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. | UN | وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن. |
The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. | UN | وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن. |
Cost-sharing income estimates are based on 80 per cent of the relevant project budget being funded by the Government as a contribution tied to planned expenditure. | UN | وتستند تقديرات الايرادات المتأتية من تقاسم التكاليف الى قيام الحكومة بتمويل 80 في المائة من ميزانية المشروع المعني وذلك كمساهمة مرتبطة بالنفقات المعتزمة. |
The following estimates are based on 681 civilian vehicles and 6,000 contingent-owned vehicles in the mission area. | UN | ٧٥ - تستند التقديرات التالية إلى توفير ٦٨١ مركبة مدنية و ٠٠٠ ٦ مركبة تملكها الوحدات. |
In practice, however, double counting of exports and enterprise losses is likely when estimates are based on the enterprise surveys. | UN | بيد أن من المرجح عمليا، أن يجري العد المزدوج لخسائر الصادرات والمؤسسات عندما تستند التقديرات الى دراسات المؤسسات الاستقصائية. |
estimates are based on national data, such as surveys or administrative records, or other sources but on the same variable being estimated. | UN | تستند التقديرات إلى البيانات الوطنية، مثل الدراسات الاستقصائية أو السجلات الإدارية، أو غيرها من المصادر، لكنها تستند إلى نفس المتغير المراد تقديره. |
Cost estimates are based on refined and most realistic budgetary assumptions. | UN | تستند تقديرات التكلفة إلى افتراضات ميزانية واقعية للغاية وتم وضعها بدقة. |
Cost estimates are based on refined and most realistic budgetary assumptions. | UN | تستند تقديرات التكلفة إلى افتراضات ميزانية واقعية للغاية وتم وضعها بدقة. |
The cost estimates are based on the deployment of the following helicopters: | UN | تستند تقديرات التكاليف إلى وزع الطائرات العمودية التالية: |
estimates are based on salary applicable to GSL-4 rather than GSL-3. | UN | وتقوم التقديرات على أساس المرتب المنطبق على الرتبة الرابعة من فئة الخدمات العامة بدلا من الرتبة الثالثة من هذه الفئة. |
The Committee notes that these estimates are based on a series of assumptions rather than on a detailed analysis. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه التقديرات تستند إلى مجموعة من الافتراضات لا إلى تحليل مفصل. |
b The sum of fossil-fuel CO2 emissions for regions (developed and developing) does not equal the global total because global estimates are based on energy production data while national and regional estimates are based on " net apparent energy consumption " estimates, using production and trade (imports, exports, stock changes) data. | UN | (ب) إجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الوقود الأحفوري بالنسبة للمناطق (المتقدمة النمو والنامية) لا يعادل الإجمالي العالمي إذ أن التقديرات العالمية تستند إلى بيانات إنتاج الطاقة بينما تعتمد التقديرات الوطنية والإقليمية على تقديرات " صافي استهلاك الطاقة الظاهر " عن طريق استخدام بيانات الإنتاج والتجارة (الواردات والصادرات وتغيرات المخزون). |
In response to its inquiry, the Advisory Committee was informed that the estimates are based on the estimated requirements for 210 work-months in 1996 and for 250 work-months in 1997. | UN | وردا على سؤال للجنة الاستشارية، أبلغت اللجنة بأن التقديرات تستند الى الاحتياجات المقدرة اللازمة من أجل ٢١٠ شهر/عمل في عام ١٩٩٦ و ٢٥٠ شهر/عمل في عام ١٩٩٧. |
The cost estimates are based on the assumption that there will be full deployment of military contingents and formed police units in the 2009/10 period, taking into account recent deployment patterns. | UN | واستندت تقديرات التكاليف إلى الافتراض بأنه سيكون هناك نشر كامل للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في الفترة 2009/2010، مع مراعاة أنماط النشر الأخيرة. |