"estimates of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديرات
        
    • التقديرات
        
    • وتقديرات
        
    • بتقديرات
        
    • لتقديرات
        
    • التقديرية
        
    • بالتقديرات
        
    • والتقديرات
        
    • فتقديرات
        
    • تقدير جوانب عدم
        
    estimates of the risks at smaller doses can be obtained only by extrapolation downwards from the results at high doses. UN ولا يمكن الحصول على تقديرات ﻷخطار الجرعات الصغيرة إلا عن طريق الاستقراء الذي يتراجع من نتائج الجرعات المرتفعة.
    estimates of the number of people killed varied between 25,000 and 100,000. UN وترواحــت تقديرات أعداد القتلى بين ٠٠٠ ٢٥ و ٠٠٠ ١٠٠ شخص.
    estimates of the quantity of oil accumulated in these pools range between 25 million and 50 million barrels. UN وتتراوح تقديرات كمية النفط المتراكم في هذه البحيرات بين ٢٥ مليون برميل و ٥٠ مليون برميل.
    Current estimates of the value of assets likely to be sold off over the next two years total about $2 trillion. UN ويبلغ مجموع التقديرات الحالية لقيمة الأصول التي يحتمل بيعها بأسعار بخسة على مدى العامين المقبلين حوالي 2 تريليون دولار.
    However, no quantitative estimates of the losses had been received. UN بيد أنه لم ترد أي تقديرات كمية لهذه الخسائر.
    estimates of the number of people killed varied between 25,000 and 100,000. UN وترواحت تقديرات أعداد القتلى بين ٠٠٠ ٢٥ و ٠٠٠ ١٠٠ شخص.
    estimates of the prevalence of underweight children display similar patterns. UN وتُبيﱢن تقديرات انتشار حالات اﻷطفال ناقصي الوزن أنماطا مماثلة.
    While estimates of the potential value of forest-based pharmaceuticals range into the hundreds of billions of dollars, existing transactions are modest. UN وفي حين أن تقديرات القيمة الممكنة لﻷدوية المستمدة من الغابات تصل إلى مئات بلايين الدولارات فإن الصفقات الموجودة محدودة.
    estimates of the international contributions appear in table 2-D. UN وترد في الجدول ٢ دال تقديرات المساهمات الدولية.
    estimates of the group's size vary considerably, with some knowledgeable sources placing the number between 4,000 and 6,000. UN وتتباين تقديرات حجم الجماعة كثيرا، إذ تقدر بعض المصادر المطلعة عددهم بين 000 4 و 000 6 فردا.
    estimates of the number of those combatants range from 500 to 800 in Côte d'Ivoire and 500 to 3,000 in Liberia. UN وتتراوح تقديرات أعداد هؤلاء المقاتلين من 500 إلى 800 فرد في كوت ديفوار، ومن 500 إلى 000 3 فرد في ليبريا.
    In 2002 estimates of the annual cost of running individual areas ranged from $9,000 to $6 million. UN وتراوحت تقديرات التكاليف السنوية لتشغيل كل منطقة من المناطق البحرية المحمية في عام 2002 بين 000 9 و 6 ملايين دولار.
    The estimates of the additional cost-recovery income available to the provider of ICT services through service-level agreements must also be included. UN ويجب أيضاً إدراج تقديرات الإيرادات الإضافية لاسترداد التكاليف المتاحة لمقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق اتفاقات مستوى الخدمات.
    Table 15 shows estimates of the quantity of tyres necessary for some of the applications mentioned in table 14. UN التلميع 144- ويبين الجدول 15 تقديرات الكميات اللازمة من الإطارات لبعض الاستخدامات المشار إليها في الجدول 14.
    : estimates of the quantity of tyres necessary for specific applications UN تقديرات كمية الإطارات اللازمة لتطبيقات نوعية
    Preliminary estimates of the expected additional requirements should, nevertheless, have been provided where possible. UN ولكن ينبغي إيراد التقديرات الأولية للاحتياجات الإضافية المتوقعة حيثما كان ذلك ممكنا.
    It is therefore not surprising that existing estimates of the financing gap vary widely. UN ومن ثم ليس من المستغرب أن تتباين التقديرات الحالية للفجوة التمويلية تبايناً كبيراً.
    Revised estimates of the Economic and Social Council and Revised estimates relating to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN التقديرات المنقحة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتقديرات المنقحة المتصلة باللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    The structure, number of staff and cost estimates of the peacekeeping mission office shall be approved by decision of the Collective Security Council. UN يعتمد ملاك وعدد موظفي مكتب بعثة حفظ السلام، وتقديرات تكلفته، بقرار صادر عن مجلس الأمن الجماعي.
    It was noted that the Secretariat had for some time not been providing the Sub—Commission with the estimates of the programme budget implications of the proposals which were before it; UN لوحظ أن اﻷمانة لم تزوﱢد اللجنة الفرعية منذ بعض الوقت بتقديرات ﻵثار الاقتراحات المعروضة عليها على الميزانية البرنامجية؛
    An estimated 16,000 Palestinians join the labour force each year, according to estimates of the International Labour Organization (ILO). UN وينضم الى القوى العاملة سنويا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٦ فلسطيني. وذلك وفقا لتقديرات منظمة العمل الدولية.
    The database is being used to derive estimates of the number of migrants per country by age and sex. UN وتُستخدم قاعدة البيانات في حساب الأعداد التقديرية للمهاجرين حسب البلد والعمر ونوع الجنس.
    The Vice-Chair of the AWG-KP reported that the most recent estimates of the quantitative implications of the use of LULUCF had not changed substantially compared with previous estimates. UN وأفاد نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية أن أحدث تقديرات الانبعاثات الكمية الناجمة عن اللجوء إلى قطاع استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة لم تتغير كثيراً مقارنة بالتقديرات السابقة.
    estimates of the private-sector share of aggregate output put it at around 35 per cent. UN فتقديرات مساهمة القطاع الخاص من المخرجات الإجمالية تقل عن 35 في المائة.
    (k) The estimates of the uncertainties in the methods applied, with a view to identifying the main source(s) of such uncertainties and their effect on the submission; and, in all cases, UN (ك) تقدير جوانب عدم اليقين في الطرق المطبقة، لتحديد المصادر الأساسية لحالات عدم اليقين هذه وأثرها في الطلب المقدم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus