It encouraged Estonia to improve its national legislation to combat human trafficking. | UN | وشجع الملتقى الأفريقي إستونيا على تحسين تشريعاتها الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Objection by Estonia to the reservations made by the Syrian Arab Republic upon accession | UN | اعتراض إستونيا على التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لدى انضمامها |
It encouraged Estonia to pursue an inclusive policy with regard to its linguistic and national minorities. | UN | وشجع إستونيا على السعي إلى تطبيق سياسة حاضنة للجميع فيما يتعلق بأقلياتها اللغوية والقومية. |
It encouraged Estonia to allow the change of gendered identification documents without the prerequisite State-prescribed medical treatment. | UN | وشجع إستونيا على السماح بتغيير وثائق الهوية المبيِّنة لنوع الجنس دون اشتراط علاج طبي تأمر به الدولة مقدماً. |
The Committee recommended Estonia to fight violence against women. | UN | وكانت اللجنة قد أوصت اللجنة إستونيا بأن تكافح العنف ضد النساء. |
The reviewers took note of this development, and encouraged Estonia to expedite the establishment of such an authority. | UN | وقد أحاط المستعرضون علمًا بهذا التطور، وشجَّعوا إستونيا على التعجيل بإنشاء هذه الهيئة. |
It encouraged Estonia to positively consider the recommendation of the Committee against Torture regarding protection of the rights of stateless persons and non-citizens. | UN | وشجعت إستونيا على أن تنظر بإيجابية إلى توصية لجنة مناهضة التعذيب بخصوص حماية حقوق عديمي الجنسية وغير المواطنين. |
Turkey encouraged Estonia to continue the naturalization process by providing the necessary assistance to citizenship applicants. | UN | وشجعت تركيا إستونيا على مواصلة عملية التجنيس عن طريق تقديم المساعدة اللازمة لطالبي الحصول على الجنسية. |
667. Lithuania noted with satisfaction the responses of Estonia to its recommendations. | UN | 667- ولاحظت ليتوانيا بارتياح ردود إستونيا على توصياتها. |
It encouraged Estonia to expand the work and funding of the Chancellor of Justice and the Commissioner for Gender Equality and Equal Treatment. | UN | وشجعت إستونيا على توسيع نطاق العمل وتمويل أمين الحقوق والمظالم والمفوض المعني بالمساواة الجنسانية والمساواة في المعاملة. |
Denmark encouraged Estonia to take further measures to overcome the issue of statelessness and language restrictions of the Russian-speaking minority. Denmark made recommendations. | UN | وشجعت الدانمرك إستونيا على اتخاذ المزيد من التدابير لحل مشكلة انعدام الجنسية والقيود المفروضة على لغة الأقلية الناطقة بالروسية. |
France noted that stateless persons represented 8 per cent of the population, and asked about the measures taken to encourage these persons living on a permanent basis in Estonia to obtain Estonian citizenship. | UN | وأشارت فرنسا أيضاً إلى أن عديمي الجنسية يمثلون 8 في المائة من السكان، واستفسرت عن التدابير المتخذة لتشجيع هؤلاء الناس الذي يقيمون بصفة دائمة في إستونيا على الحصول على الجنسية الإستونية. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Estonia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة تشجع حكومة إستونيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد كطرف، ومتمثلة في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Estonia to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة تشجع حكومة إستونيا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم إليها بعد كطرف، ومتمثلة في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Efforts over two decades by Estonia to address citizenship issues had resulted in a five-fold decrease in the number of persons with undetermined citizenship. | UN | وقالت إن عدد الأشخاص غير الحاصلين على جنسية محدَّدة قد انخفض بمقدار خمسة أضعاف نتيجة للجهود التي بذلتها إستونيا على مدى عقدين لمعالجة المسائل المتعلقة بالجنسية. |
The Committee also urged Estonia to consider a dual language approach related to the delivery of public services. | UN | كما حثت اللجنة إستونيا على النظر في اعتماد نهج ثنائي اللغة في إطار تقديم الخدمات العامة(45). |
50. CoE-ECRI encouraged Estonia to continue implementing the Estonian Integration Strategy 2008-2013. | UN | 50- وحثت المفوضية إستونيا على مواصلة تنفيذ استراتيجية الإدماج الإستونية للفترة 2008-2013. |
As an alternative, the Committee encouraged Estonia to set up a separate and independent children's ombudsman. | UN | وشجعت اللجنة إستونيا على القيام، كبديل لذلك، بإنشاء أمانة مظالم منفصلة ومستقلة تعنى بالأطفال(25). |
It recommended Estonia to fully implement this goal. | UN | وأوصت المفوضية إستونيا بأن تحقق هذا الهدف بالكامل(85). |
CoE-Commissioner recommended Estonia to continue its efforts to stop domestic violence including by promoting training and public awareness programmes, and supporting the establishment of more shelters specially dedicated to victims. | UN | وأوصى مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان إستونيا بأن تواصل جهودها من أجل وقف العنف المنزلي بوسائل منها تعزيز برامج التدريب وتوعية الجماهير ودعم إنشاء مزيد من المآوي المخصصة للضحايا(45). |
Estonia to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | من الممثل الدائم لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |