He-- or she, in this case-- can absorb certain qualities from the father-- clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera. | Open Subtitles | هو أو هي في هذه الحالة يمكن أن يستوعب بعض الصفات من الأب رؤية واضحة للعالم قدرة التفكير العقلاني, إلى آخره |
After wrestling men training and travel and equipment funds and etcetera | Open Subtitles | بعد أموال مصارعة الرجال من تدريب وترحال ومعدات وما إلى آخره |
After a while, you get better territories, work your way up, etcetera. | Open Subtitles | بعد فترة ستحصل على مناطقك و تشق طريقك و الخ |
It's all in there, her last whereabouts, photos, etcetera, etcetera. | Open Subtitles | كل شىء موجود عندك , أخر مكان شوهدت فيه صورها , الخ , الخ |
big oil is enslaving the people, price gouging, raping the earth, etcetera. | Open Subtitles | شركات النفط العملاقة تستعبد الناس، وتتحكم بالأسعار، وتغتصب كوكب الأرض، إلخ إلخ. |
Check the damage, compare with pre-season, etcetera, etcetera. | Open Subtitles | تفقد الأضرار ، المقارنة مع أضرار الموسم السابق ، إلخ ، إلخ .. |
Well, it's going to be tough, you know... broke the mold, etcetera. | Open Subtitles | حسناً سيكون الأمر صعباً كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك |
We recruited people like Evan here, who agreed to be watched, to have their mail opened, etcetera, while we documented the whole thing. | Open Subtitles | قمنا بتجنيد أشخاص مثل ايفان هنا الذين وافقوا على أن يتم مراقبتهم و أن يتم تفحص بريدهم الالكترونى الى آخره |
Wearing jeans, t-shirts skirts etcetera. | Open Subtitles | ارتداء الجينز والقمصان التنانير إلى آخره |
Strength to accept what you cannot change, magical fairy dust, unicorns, etcetera. | Open Subtitles | القوة لقبول ما لا يمكنك تغييره، الغبار الخرافي السحري، العهر، إلى آخره. |
Including teachers, coaches etcetera in Queenstown. | Open Subtitles | يشكل معلمين ومدربين إلى آخره من سكان كوين ستون |
My cappuccino machine, my bunny slippers, etcetera, etcetera. | Open Subtitles | بلدي آلة كابتشينو، يا النعال الارنب، إلى آخره، إلى آخره. |
Or actually Dr. William Routledge, B. Sc, etcetera. | Open Subtitles | أو فعلا الدكتور وليام روتلدج ، درجة البكالوريوس ، إلى آخره. |
States could also make an immediate contribution by ensuring that the requisite resources were available for awareness and risk-reduction programmes, clearance operations etcetera. | UN | وأضاف أن بإمكان الدول أيضا أن تقدم مساهمة فورية من خلال ضمان إتاحة الموارد المطلوبة لبرامج التوعية والحد من المخاطر، وعمليات كسح الألغام، الخ. |
She's upset. Husband eaten, etcetera. | Open Subtitles | هي منزعجة الزوج تم التهامه الخ. |
I watch too much TV; etcetera. | Open Subtitles | اشاهد التلفاز كثيرا جدا .. الخ |
Gas schools, gas universities, gas libraries, gas museums, gas dance halls, and gas whore houses, etcetera. | Open Subtitles | غاز المدارس, غاز الجامعات غاز المكتبات, غاز المتاحف غاز قاعات الرقص, وغاز منازل الدعاءة.. إلخ |
Ad Hoc Committee under item so and so, etcetera. | UN | اللجنة المخصصة في إطار البند كذا وكذا، إلخ(. |
About your personal life, etcetera, etcetera. | Open Subtitles | . بخصوص حياتك الخاصة ، إلخ ، إلخ |
It also advices different Ministries on human rights related matters namely labour, religion, employment etcetera. | UN | كما يقدم المكتب المشورة لوزارات مختلفة بشأن الأمور المتعلقة بحقوق الإنسان، وهي العمل والدين والتوظيف، وما إلى ذلك. |
There's a whole host of muffins, and breakfast breads, etcetera. | Open Subtitles | هناك مجموعة كاملة من الكعك، وخبز الإفطار، وما إلى ذلك. |
Now, a wife must be provided with a home... with food, with dresses, with medical attention, etcetera, etcetera. | Open Subtitles | مع الطعام,الملبس,الرعاية الطبية,الى آخره |
Homicide, obstruction ofjustice, aggravated assault, grand theft auto, etcetera. | Open Subtitles | القتل، وعرقلة سير العدالة، والإعتداء المُتفاقم، وسرقة سيّارات، وإلى آخره. |
Yeah, I told him the same about you, etcetera. | Open Subtitles | أجل قلت له الأمر عنك وإلى ما هنالك |