"etcetera" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى آخره
        
    • الخ
        
    • إلخ
        
    • وما إلى
        
    • الى آخره
        
    • وإلى آخره
        
    • وإلى ما
        
    He-- or she, in this case-- can absorb certain qualities from the father-- clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera. Open Subtitles هو أو هي في هذه الحالة يمكن أن يستوعب بعض الصفات من الأب رؤية واضحة للعالم قدرة التفكير العقلاني, إلى آخره
    After wrestling men training and travel and equipment funds and etcetera Open Subtitles بعد أموال مصارعة الرجال من تدريب وترحال ومعدات وما إلى آخره
    After a while, you get better territories, work your way up, etcetera. Open Subtitles بعد فترة ستحصل على مناطقك و تشق طريقك و الخ
    It's all in there, her last whereabouts, photos, etcetera, etcetera. Open Subtitles كل شىء موجود عندك , أخر مكان شوهدت فيه صورها , الخ , الخ
    big oil is enslaving the people, price gouging, raping the earth, etcetera. Open Subtitles شركات النفط العملاقة تستعبد الناس، وتتحكم بالأسعار، وتغتصب كوكب الأرض، إلخ إلخ.
    Check the damage, compare with pre-season, etcetera, etcetera. Open Subtitles تفقد الأضرار ، المقارنة مع أضرار الموسم السابق ، إلخ ، إلخ ..
    Well, it's going to be tough, you know... broke the mold, etcetera. Open Subtitles حسناً سيكون الأمر صعباً كما تعرفين.. كسر القالب وما إلى ذلك
    We recruited people like Evan here, who agreed to be watched, to have their mail opened, etcetera, while we documented the whole thing. Open Subtitles قمنا بتجنيد أشخاص مثل ايفان هنا الذين وافقوا على أن يتم مراقبتهم و أن يتم تفحص بريدهم الالكترونى الى آخره
    Wearing jeans, t-shirts skirts etcetera. Open Subtitles ارتداء الجينز والقمصان التنانير إلى آخره
    Strength to accept what you cannot change, magical fairy dust, unicorns, etcetera. Open Subtitles القوة لقبول ما لا يمكنك تغييره، الغبار الخرافي السحري، العهر، إلى آخره.
    Including teachers, coaches etcetera in Queenstown. Open Subtitles يشكل معلمين ومدربين إلى آخره من سكان كوين ستون
    My cappuccino machine, my bunny slippers, etcetera, etcetera. Open Subtitles بلدي آلة كابتشينو، يا النعال الارنب، إلى آخره، إلى آخره.
    Or actually Dr. William Routledge, B. Sc, etcetera. Open Subtitles أو فعلا الدكتور وليام روتلدج ، درجة البكالوريوس ، إلى آخره.
    States could also make an immediate contribution by ensuring that the requisite resources were available for awareness and risk-reduction programmes, clearance operations etcetera. UN وأضاف أن بإمكان الدول أيضا أن تقدم مساهمة فورية من خلال ضمان إتاحة الموارد المطلوبة لبرامج التوعية والحد من المخاطر، وعمليات كسح الألغام، الخ.
    She's upset. Husband eaten, etcetera. Open Subtitles هي منزعجة الزوج تم التهامه الخ.
    I watch too much TV; etcetera. Open Subtitles اشاهد التلفاز كثيرا جدا .. الخ
    Gas schools, gas universities, gas libraries, gas museums, gas dance halls, and gas whore houses, etcetera. Open Subtitles غاز المدارس, غاز الجامعات غاز المكتبات, غاز المتاحف غاز قاعات الرقص, وغاز منازل الدعاءة.. إلخ
    Ad Hoc Committee under item so and so, etcetera. UN اللجنة المخصصة في إطار البند كذا وكذا، إلخ(.
    About your personal life, etcetera, etcetera. Open Subtitles . بخصوص حياتك الخاصة ، إلخ ، إلخ
    It also advices different Ministries on human rights related matters namely labour, religion, employment etcetera. UN كما يقدم المكتب المشورة لوزارات مختلفة بشأن الأمور المتعلقة بحقوق الإنسان، وهي العمل والدين والتوظيف، وما إلى ذلك.
    There's a whole host of muffins, and breakfast breads, etcetera. Open Subtitles هناك مجموعة كاملة من الكعك، وخبز الإفطار، وما إلى ذلك.
    Now, a wife must be provided with a home... with food, with dresses, with medical attention, etcetera, etcetera. Open Subtitles مع الطعام,الملبس,الرعاية الطبية,الى آخره
    Homicide, obstruction ofjustice, aggravated assault, grand theft auto, etcetera. Open Subtitles القتل، وعرقلة سير العدالة، والإعتداء المُتفاقم، وسرقة سيّارات، وإلى آخره.
    Yeah, I told him the same about you, etcetera. Open Subtitles أجل قلت له الأمر عنك وإلى ما هنالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus