"ethical standards in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعايير الأخلاقية في
        
    • معايير أخلاقية
        
    We note in particular the work of the Kimberley Process Working Group on Alluvial and Artisanal Production, which has undertaken discussion of such issues as ethical standards in diamond mining. UN ونلاحظ على وجه الخصوص عمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي، الذي أخذ على عاتقه مناقشة مسائل مثل المعايير الأخلاقية في تعدين الماس.
    :: Promoting innovation, diversity, professionalism and ethical standards in the public sector UN :: التشجيع على الابتكار والتنوع وزيادة الحس المهني وتعزيز المعايير الأخلاقية في القطاع العام
    All staff members of the Organization are required to adhere to the highest standards of efficiency, competency and integrity and to be guided by the highest ethical standards in the performance of their duties. UN ويلزم جميع الموظفين بالمنظمة التقيد بأرفع معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة، والاسترشاد بأرفع المعايير الأخلاقية في أداء مهامهم.
    The Directions, to enter into effect this month, seek not only to make the work of the Court faster and more efficient, but also to improve certain ethical standards in the application of law in specific cases before it. UN والتوجيهات، التي سيبدأ نفاذها هـــذا الشهر، لا تسعى إلــى جعــل عمل المحكمة أسرع وأكثر كفاءة فحسب، وإنما إلى تحسين بعض المعايير الأخلاقية في تطبيق القانون في قضايا محددة معروضة عليها أيضا.
    The media must be responsible and must uphold ethical standards in reporting. UN ويجب أن تكون هذه الوسائط مسؤولة كما يجب أن تعتمد معايير أخلاقية في إبلاغ أخبارها.
    Collective bargaining is so closely linked to ethical standards in employment that exploitation and abuse of workers can very often be linked to an absence of independent trade unions. UN وترتبط المساومة الجماعية ارتباطا وثيقا بكفالة المعايير الأخلاقية في التوظيف، لأن استغلال العمال وإساءة معاملتهم يمكن أن يُرتبط في الأغلب بغياب النقابات المستقلة.
    The review will assist in identifying the gaps in the policies of the Secretariat and United Nations funds and programmes, which are members of the United Nations Ethics Committee, with a view to harmonizing ethical standards in this area. UN وسيساعد هذا الاستعراض على اكتشاف الثغرات على مستوى السياسات التي تتبعها الأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي هي أعضاء في لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، وذلك بغية مواءمة المعايير الأخلاقية في هذا المجال.
    The Committee's main responsibilities were to establish a unified set of ethical standards and policies, to consult on important and complex cases and issues with implications for the United Nations system as a whole and to ensure the coherent application of ethical standards in member organizations. UN وتتمثل المسؤوليات الرئيسية للجنة في وضع مجموعة موحدة من المعايير والسياسات الأخلاقية، والتشاور بشأن الحالات والمسائل الهامة والمعقدة التي تترتب عليها آثار بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة ككل، وكفالة اتساق تطبيق المعايير الأخلاقية في المنظمات الأعضاء.
    53. One way to ensure the respect of ethical standards in scientific research is through codes of ethical standards developed and maintained by discipline-specific professional organizations. UN 53- ومن بين أساليب كفالة احترام المعايير الأخلاقية في البحث العلمي اعتماد مدونات المعايير الأخلاقية التي تضعها وتبقى عليها المنظمات المهنية المتخصِّصة في مجال ما.
    The objective of these briefings was to discuss the subject of ethical leadership and the obligations of the senior officers of UNFPA to demonstrate the highest ethical standards in carrying out their functions. UN وكان الهدف من جلسات الإحاطة المذكورة مناقشة موضوع امتثال الأخلاق في القيادة والالتزامات التي تقع على الموظفين الأقدم في صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن يمتثلوا أعلى المعايير الأخلاقية في أدائهم لوظائفهم.
    Delegations reaffirmed the central role of UNDP in coordinating United Nations activities at the country level, stressing the importance of maintaining impartiality and enforcing the highest ethical standards in managing the resident coordinator system. UN 14 -وأكدت الوفود من جديد الدور المحوري الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي في تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، فشددت على أهمية الحفاظ على الحياد وإنفاذ أعلى المعايير الأخلاقية في إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    66. His delegation concurred in principle with the Secretary-General's proposals on the provisional Staff Rules and noted in that connection that the Ethics Office had helped to identify policy gaps and harmonize ethical standards in the United Nations system. UN 66 - واختتم قائلا إن وفد بلده يتفق من حيث المبدأ مع مقترحات الأمين العام بشأن النظام الإداري المؤقت للموظفين وأشار في هذا الصدد إلى أن مكتب الأخلاقيات قد ساعد على تحديد الثغرات في السياسات ومواءمة المعايير الأخلاقية في منظومة الأمم المتحدة.
    (i) To work to raise ethical standards in the civil service (proposed revision of the act on the declaration of assets, draft legislation to prohibit the simultaneous receipt of more than one salary or the holding of more than one post, draft decree on illegal ownership, prohibition of the simultaneous holding of public posts and engaging in remunerated private activity by civil servants (1999); UN `1 ' العمل على رفع مستوى المعايير الأخلاقية في الوظيفة العمومية (التنقيح المقترح لقانون إعلان الممتلكات، ومشروع قانون لحظر الحصول على أكثر من راتب أو الجمع بين الوظائف، ومشروع مرسوم عن الملكية غير القانونية، ومنع موظفي الدولة من تبوؤ منصب عمومي والمشاركة في الوقت نفسه في نشاط خاص بأجر (1999)؛
    :: To establish high ethical standards in all business and require compliance with laws and regulations governing financial transactions UN :: وضع معايير أخلاقية رفيعة لجميع الأنشطة وفرض الامتثال للقوانين والأنظمة المتعلقة بالمعاملات المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus