Trust Fund in Support of the Delimitation and Demarcation of the Ethiopia-Eritrea Border | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Trust Fund in support of the delimitation and demarcation of the Ethiopia-Eritrea border | UN | الصندوق الاستئماني المنشأ لدعم عملية تعيين وترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
The Ethiopia-Eritrea conflict has seen some 750,000 persons internally displaced. | UN | وأدى الصراع بين إثيوبيا وإريتريا إلى تشريد ٠٠٠ ٧٥٠ شخص داخليا. |
Trust Fund in Support of the Delimitation and Demarcation of the Ethiopia-Eritrea Border | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
It is therefore not possible to talk about the Algiers Agreements without mentioning, as the Foreign Minister did, the central institution created by the Agreements, namely the Ethiopia-Eritrea Boundary Commission. | UN | ولذلك، لا يمكن الحديث عن اتفاقات الجزائر، كما فعل وزير الخارجية، دون التطرق إلى المؤسسة الرئيسية التي أنشئت بموجب هذه الاتفاقات، وهي لجنة ترسيم الحدود الإثيوبية الإريترية. |
Trust Fund in Support of the Delimitation and Demarcation of the Ethiopia-Eritrea Border | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
The future of UNMEE or of United Nations peacekeeping efforts on the Ethiopia-Eritrea border is not a game. | UN | فمستقبل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أو جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا ليس مجرد لعبة. |
European Union on the Ethiopia-Eritrea conflict | UN | بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا |
At the regional level, my country is involved in demining operations in the Horn of Africa, under the auspices of the United Nations peacekeeping mission along the Ethiopia-Eritrea border. | UN | وتشارك بلادي على الصعيد الإقليمي، في علميات إزالة الألغام في القرن الأفريقي، وذلك برعاية بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام على طول الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
In this respect, progress in implementing the decision of the Ethiopia-Eritrea Boundary Commission and normalizing relations between the two countries would significantly contribute to promoting stability in the entire region. | UN | وفي هذا الصدد، يسهم التقدم في تنفيذ قرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا وتطبيع العلاقات بين البلدين إسهاما كبيرا في تعزيز الاستقرار في المنطقة بأكملها. |
Strangely enough, the letter also refers to a statement by Eritrea that implies a parallel of this conflict with that of Ethiopia-Eritrea. | UN | والغريب في الأمر هو أن الرسالة تشير أيضا إلى بيان صادر عن إريتريا ينطوي على مقارنة هذا النزاع بالنزاع الدائر بين إثيوبيا وإريتريا. |
I have the honour to transmit a letter by Mr. Seyoum Mesfin, Minister for Foreign Affairs of Ethiopia, regarding the Ethiopia-Eritrea peace proposal adopted by the House of Peoples' Representatives of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. | UN | أتشرف بأن أحيل رسالة من السيد سيوم ميسفين، وزير خارجية إثيوبيا، بشأن اقتراح السلام بين إثيوبيا وإريتريا الذي أقره مجلس نواب الشعب في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
39. One member, on behalf of the mission, informed the African Union Peace and Security Council of its work on the Ethiopia-Eritrea boundary issue. | UN | 39 - أبلغ أحد أعضاء البعثة بالنيابة عنها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بما تضطلع به من أعمال فيما يتعلق بمسألة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
41. Four years after the 2002 decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, I remain deeply concerned about the stalemate in the Ethiopia-Eritrea peace process. | UN | 41 - بعد انقضاء أربع سنوات على القرار الذي اتخذته لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا في سنة 2002، لا يزال يساورني قلق عميق إزاء الجمود في عملية السلام الإثيوبية الإريترية. |
The Ethiopia-Eritrea peace process is a clear indication of what benefits the world can derive when our global Organization works closely with regional or continental organizations, such as the OAU, in dealing with a serious crisis. | UN | وتمثل عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا دليلا واضحا على المزايا التي يمكن أن يحصل عليها العالم عندما تعمل منظمتنا العالمية على نحو وثيق مع المنظمات الإقليمية أو القارية، مثل منظمة الوحدة الأفريقية، على التصدي لأزمة خطيرة. |
The mission also stated that the Secretary-General should be invited to submit recommendations at an early stage, taking into account the decision of the Boundary Commission, the contributions of the parties, the capacity of UNMEE and the resources available in the United Nations Trust Fund in support of the delimitation and demarcation of the Ethiopia-Eritrea border. | UN | وأفادت البعثة أيضا أنه ينبغي دعوة الأمين العام إلى تقديم توصيات في مرحلة مبكرة مراعيا قرار لجنة الحدود ومساهمات الطرفين وقدرات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والموارد المتوافرة في الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
(c) The mission has identified an interrelation between the Ethiopia-Eritrea conflict and the Djibouti-Eritrea crisis. | UN | (ج) حددت البعثة علاقة عضوية بين النزاع بين إثيوبيا وإريتريا من جهة والأزمة بين إريتريا وجيبوتي من جهة أخرى. |
Even though this issue was never discussed extensively during the mission, it is almost certain that a breakthrough in the Ethiopia-Eritrea peace process will go a long way towards securing the cooperation of Eritrea in efforts to demilitarize its border with Djibouti. | UN | ومع أن هذه المسألة لم تناقَش أبدا بشكل مستفيض خلال القيام بالبعثة، فمن المؤكد تقريبا أن تحقيق تقدم جوهري في عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا سيقطع شوطا طويلا نحو كفالة تعاون إريتريا في الجهود الرامية إلى تجريد حدودها مع جيبوتي من السلاح. |
Any progress in resolving the Ethiopia-Eritrea issue would also be likely to encourage Eritrea to accept an international arbitration process that would lead to a mutually accepted demarcation of the Djibouti-Eritrea border. | UN | كما أن من شأن أي تقدم في حل القضية بين إثيوبيا وإريتريا أن يشجع إريتريا على قبول عملية تحكيم دولي قد تفضي إلى ترسيم للحدود الإريترية - الجيبوتية يحظى بقبول الطرفين. |