"ethnic albanians in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذوي اﻷصل اﻷلباني في
        
    • من أصل ألباني في
        
    • اﻷشخاص ذو اﻷصل اﻷلباني في
        
    • أصل ألباني الذين
        
    Increased violence in Kosovo has also raised fears of a spillover effect on ethnic Albanians in the host country. UN وقد أثارت زيادة العنف في كوسوفو أيضا المخاوف من انتشار أثره إلى ذوي اﻷصل اﻷلباني في البلد المضيف.
    Noting the discriminatory policies, measures and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo, and aware of the possible escalation of the situation into a violent conflict there, UN وإذ تلاحظ السياسات والتدابير التمييزية وأعمال العنف التي ترتكب ضد اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، وإذ تدرك احتمال تصاعد الحالة إلى صراع عنيف هناك،
    Noting the discriminatory policies, measures and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo, and aware of the possible escalation of the situation into a violent conflict there, UN واذ تلاحظ السياسات والتدابير التمييزية وأعمال العنف التي ترتكب ضد اﻷشخاص ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، وإذ تدرك احتمال تصاعد الحالة إلى صراع عنيف هناك،
    The Special Rapporteur has also received reports according to which violence by the police is frequently inflicted upon ethnic Albanians in Kosovo during the course of searches for weapons in their homes. UN وتلقى المقرر الخاص أيضا تقارير تفيد بأن السكان من أصل ألباني في كوسوفو كثيرا ما يتعرضون ﻷعمال العنف من جانب الشرطة أثناء قيامها بعمليات تفتيش عن اﻷسلحة في منازلهم.
    Union on the trial of 20 ethnic Albanians in Kosovo UN اﻷوروبي بشأن محاكمة ٢٠ شخصا من أصل ألباني في كوسوفو
    Noting the discriminatory policies, measures, and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo, UN واذ تلاحظ كذلك السياسات والتدابير التمييزية، وأعمال العنف التي ترتكب بحق اﻷشخاص ذو اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو،
    (d) To mitigate the punishments of and where appropriate to amnesty the ethnic Albanians in Kosovo sentenced for criminal offences motivated by political aims; UN )د( تخفيف العقوبات الصادرة ضد سكان كوسوفو المنحدرين من أصل ألباني الذين صدرت ضدهم أحكام لارتكابهم جرائم لها دوافع سياسية وإصدار عفو عنهم حيثما يكون ذلك ملائما؛
    in which he described the various discriminatory measures taken in the legislative, administrative and judicial areas, acts of violence and arbitrary arrests perpetrated against ethnic Albanians in Kosovo and the continuing deterioration of the human rights situation in Kosovo, including: UN مختلف التدابير التمييزية التي اتخذت في المجالات التشريعية واﻹدارية والقضائية، وأعمال العنف والاعتقالات التعسفية التي ارتكبت ضد السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، والتدهور المستمر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو، بما في ذلك ما يلي:
    27. Serbian police continued to loot or confiscate the property of ethnic Albanians in Kosova and to raid Albanian houses under various pretexts. UN ٢٧ - وأضاف أن الشرطة الصربية ما برحت تنهب وتصادر ممتلكات السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو وتغير على المنازل اﻷلبانية بمختلف الذرائع.
    (e) Commence an internationally brokered dialogue with the representatives of the ethnic Albanians in Kosovo; UN )ﻫ( بدء حوار تحت إشراف دولي مع ممثلي السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو؛
    (g) The serious and massive occurrence of discriminatory and repressive practices aimed at ethnic Albanians in Kosovo, as a whole, resulting in widespread involuntary migration; UN )ز( حدوث ممارسات تمييزية وقمعية على نحو خطير ومكثف تستهدف ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو ككل، مما أسفر عن هجرة غير طوعية واسعة النطاق؛
    1. Strongly condemns the measures and practices of discrimination and the violations of the human rights of ethnic Albanians in Kosovo committed by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ١ - تدين بشدة التدابير والممارسات التمييزية وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو؛
    (f) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )و( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    (a) Take all necessary measures to bring to an immediate end all human rights violations against ethnic Albanians in Kosovo and revoke all discriminatory legislation, in particular that which has entered into force since 1989, and to apply all other legislation without discrimination; UN )أ( اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوقف جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكب في حق السكان ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو فوراً وإلغاء كافة التشريعات التمييزية، وخاصة تلك التي بدأ نفاذها منذ عام ٩٨٩١، وتطبيق كافة التشريعات اﻷخرى دون تمييز؛
    1. Strongly condemns the measures and practices of discrimination and the violations of the human rights of ethnic Albanians in Kosovo committed by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ١ - تدين بشدة التدابير والممارسات التمييزية وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو،
    (f) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )و( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    1. Strongly condemns the measures and practices of discrimination and the violations of human rights of ethnic Albanians in Kosovo committed by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ١ - تدين بشدة التدابير والممارسات التمييزية فضلا عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو؛
    (e) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )ﻫ( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    These relate to the reintegration of ethnic Albanians into employment in the public service sector and the local economy and the more effective representation of ethnic Albanians in municipal executive bodies. UN وتتعلق هذه الالتزامات بإعادة توظيف المتحدرين من أصل ألباني في قطاع الخدمات العامة والاقتصاد المحلي وتحسين تمثيل المتحدرين من أصل ألباني في الهيئات التنفيذية البلدية.
    On the other hand, the Albanian terrorists and separatists continue with their terrorist activities and provocations and the representatives of major political parties of ethnic Albanians in Kosovo and Metohija have not yet responded to the invitations to resume dialogue. UN ومن جهة أخرى، يواصل اﻹرهابيون والانفصاليون اﻷلبان أنشطتهم واستفزازتهم اﻹرهابية ولم يستجب بعد ممثلو اﻷحزاب السياسية الرئيسية لﻷشخاص المنحدرين من أصل ألباني في كوسوفو ومتوهيا لدعوات استئناف الحوار.
    The Yugoslav police and customs authorities possess reliable data on the mass participation of ethnic Albanians in the illicit traffic in narcotic drugs, the destination of which is Western Europe and the United States. UN وتملك سلطات الشرطة والجمارك اليوغوسلافية معلومات موثوقة عن مشاركة مجموعات من أصل ألباني في الاتجار غير المشروع بالمخدرات ﻹرسالها إلى أوروبا الغربية والولايات المتحدة.
    " Noting the discriminatory policies, measures, and violent actions committed against ethnic Albanians in Kosovo, UN " واذ تلاحظ كذلك السياسات والتدابير التمييزية، وأعمال العنف التي ترتكب بحق اﻷشخاص ذو اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو،
    (d) To mitigate the punishments of and where appropriate to amnesty the ethnic Albanians in Kosovo sentenced for criminal offences motivated by political aims; UN )د( تخفيف العقوبات الصادرة ضد سكان كوسوفو المنحدرين من أصل ألباني الذين صدرت ضدهم أحكام لارتكابهم جرائم لها دوافع سياسية وإصدار عفو عنهم حيثما يكون ذلك ملائما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus