"eu and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد الأوروبي والولايات
        
    • الاتحاد الأوروبي ومنظمة
        
    • الاتحاد الأوروبي وحلف
        
    • الاتحاد الأوروبي ومجموعة
        
    • الأوروبي والبلدان
        
    • الأوروبي وحظر
        
    • الأوروبي ودول
        
    • الاتحاد اﻷوروبي واللجنة
        
    • الاتحاد الأوروبي والبنك
        
    • الاتحاد الأوروبي وبلدانه
        
    • الأوروبي و
        
    • الأوروبي ومع
        
    • الأوروبي أو
        
    • الاتحاد الأوروبي والاتحاد
        
    • الاتحاد الأوروبي وبلدان
        
    Several hazard assessments have been produced in EU and in US. UN أجريت عمليات تقييم عديدة للمخاطر في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    Several hazard assessments have been produced in EU and in US. UN أجريت عمليات تقييم عديدة للمخاطر في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    Together with our partners in the EU and NATO, Bulgaria is proactively cooperating with its immediate neighbours. UN وتتعاون بلغاريا بشكل فاعل مع جيرانها المباشرين، جنبا إلى جنب مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Other countries of the region have made significant progress towards EU and NATO membership. UN وخطت بلدان أخرى في المنطقة خطوات كبيرة على طريق الانضمام لعضوية الاتحاد الأوروبي وحلف الناتو.
    Director addressed informally the members of EU and the Group of 77 and China. UN وخلال هذه الفترة، خاطبت المديرة على نحو غير رسمي أعضاء الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77 والصين.
    Governments faced falling revenues and rising public debts, with significant indebtedness in the European Union (EU) and the United States. UN وواجهت الحكومات انخفاض الإيرادات واستفحال الديون العامة واستدانة الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بشكل ملحوظ.
    For sugar, the EU and the United States grant quota-restricted access to their highly protected markets. UN وبالنسبة للسكر، فإن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة يمنحان وصولا مقيدا بالحصص إلى أسواقهما المحمية للغاية.
    Yet, despite our urgent economic situation, negotiations between the European Union (EU) and the United States have been stalled. UN إلا أنه على الرغم من حالتنا الاقتصادية الملحة، فقد توقفت المفاوضات بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    Our European Union (EU) and NATO agenda is based on the principles of democracy, a functional market economy, efficient institutions and the rule of law. UN وتقوم خطة الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي على مبادئ الديمقراطية واقتصاد سوقي نشط ومؤسسات كفؤة وسيادة القانون.
    Establishment of the Social Council is regulated by the Law on Social Council, which is aligned with EU and ILO regulations. UN وإنشاء المجلس الاجتماعي ينظمه القانون المتعلق بالمجلس الاجتماعي المنسجم مع لوائح الاتحاد الأوروبي ومنظمة العمل الدولية في هذا الصدد.
    A continued international role will be required within the areas of police and justice, primarily with a monitoring function. The EU and OSCE both have experience in these areas and should assume responsibility for these activities. UN وستبرز الحاجة إلى دور دولي مستمر في مجالات الشرطة والعدل ولا سيما في مجال الرصد ويتمتع الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا كلاهما بخبرة في هذه المجالات ويتعين أن يضطلعا بهذه الأنشطة.
    The Republic of Macedonia has directed all its available capacities and resources towards implementing our top strategic foreign policy goals: integration into the EU and NATO membership. UN وجًهت جمهورية مقدونيا جميع قدراتها ومواردها المتوفرة نحو تنفيذ أهداف سياستنا الاستراتيجية الخارجية: الاندماج في عضوية الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي.
    Overall the performance of the Council of Ministers and the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly has been poor, with ethnic and entity agendas prevailing over the State's intentions to fulfil requirements for EU and NATO membership. UN وبصورة عامة فإن أداء مجلس الوزراء والجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك كان ضعيفا بسبب تغليب جدولي أعمال الإثنيات والكيانات على مساعي الحكومة لاستيفاء شروط الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي.
    - These cases should be decided by the UNDT [Russian Federation; supported by EU and G77 and China]. UN - ينبغي أن تبت محكمة المنازعات في هذه الدعاوى [الاتحاد الروسي، يؤيده الاتحاد الأوروبي ومجموعة الــ 77 والصين].
    This provision should be moved to the Dispute Tribunal statute [Russian Federation; supported by EU and G77 and China]. UN ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الروسي؛ يؤيده الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77 والصين].
    Increased contribution on the part of the EU and the rest of the developed countries to the Global Health Fund UN زيادة مساهمات الاتحاد الأوروبي والبلدان المتقدمة الأخرى في صندوق الصحة العالمي؛
    - prohibition to open new branches and subsidiaries of Iranian banks in the EU and to establish new banking relationships with Iranian banks; UN - حظر فتح فروع وتوابع جديدة للمصارف الإيرانية في الاتحاد الأوروبي وحظر إقامة علاقات مصرفية جديدة مع المصارف الإيرانية؛
    In this regard, he suggested the potential benefits of examining bilateral partnerships, as well as partnerships based on a formal legal agreement on development cooperation, such as the Cotonou Agreement between the EU and the African, Caribbean and Pacific (ACP) States. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى المزايا المحتملة لدراسة الشراكات الثنائية، إضافة إلى الشراكات القائمة على اتفاق قانوني رسمي بشأن التعاون في مجال التنمية، مثل اتفاق كوتونو المبرم بين الاتحاد الأوروبي ودول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    He also travelled to Moscow, Paris, London, Dublin and Brussels for consultations with the Governments concerned, the Presidency of EU and European Commission officials. UN كما سافر إلى موسكو وباريس ولندن ودبلن وبروكسل ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين في الحكومات المعنية وفي رئاسة الاتحاد اﻷوروبي واللجنة اﻷوروبية.
    Given that a previous disarmament, demobilization and reintegration effort had failed, the delegation emphasized the need to fully incorporate lessons learned, and to better communicate and coordinate all actors contributing to the programme in the Central African Republic with UNDP taking the lead, and with assistance from the European Union (EU) and the World Bank. UN ونظرا لإخفاق مسعى سابق لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، شدد الوفد على ضرورة مراعاة الدروس المستخلصة تماما، وتحسين الاتصال وتنسيق أعمال جميع الجهات الفاعلة المساهمة في البرنامج في جمهورية أفريقيا الوسطى، بقيادة البرنامج الإنمائي، وبمساعدة الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي.
    After all, the debt crisis is likely to continue to generate immediate economic, fiscal, and market pressures. But the EU and its members will also increasingly have to cope with the collateral damage caused by the crisis – its unintended and unexpected consequences at the European and national levels. News-Commentary وفي كل الأحوال فإن أزمة الديون من المرجح أن تستمر في توليد الضغوط الاقتصادية والمالية والسوقية المباشرة. ولكن الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء سوف يكون لزاماً عليها أيضاً أن تتغلب على الأضرار الجانبية الناجمة عن الأزمة ــ عواقبها غير المقصودة وغير المتوقعة على المستويين الأوروبي والوطني.
    Firstly through the following legal acts of the EU and/or the European Community (EC): UN أولا، من خلال الإجراءات القانونية التالية للاتحاد الأوروبي و/أو الجماعة الأوروبية:
    Free trade arrangements with the EU and a number of OECD economies. UN ترتيبات التجارة الحرة مع الاتحاد الأوروبي ومع عدد من اقتصادات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    To cope with that task the Strategy stresses the need to eliminate the structural factors supporting radicalization both within the EU and outside it and to promote inter-cultural dialogue, debate, and, where appropriate, long term integration. UN وتشدد الاستراتيجية، في سعيها للتصدي لهذه المهمة، على ضرورة القضاء على العوامل الهيكلية المساعدة على التطرف، سواء كانت داخل بلدان الاتحاد الأوروبي أو خارجه، وتشجيع الحوار والنقاش مع أصحاب الثقافات الأخرى وإدماجهم في مجتمعات هذه البلدان على المدى الطويل، إن لزم الأمر.
    Satellite-tracking agreements had been agreed with EU and the Russian Federation. UN وقد أقر الاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي اتفاقات التعقب بواسطة السواتل.
    NGOs participate in the official Danish delegations to the UN Conferences and meetings, as well as in major conferences and meetings in the EU and in a Nordic setting. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية في الوفود الرسمية الدانمركية إلى مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، وكذلك في المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي تعقد في إطار الاتحاد الأوروبي وبلدان الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus