Appeal of displaced persons from Khojaly to the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe | UN | نداء من المشردين من خوجالي إلى الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا |
I would like to highlight the work being done by the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe in that respect. | UN | كما أود أن أبرز العمل الذي تقوم به منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في ذلك الصدد. |
Finland will also work actively in regional organisations, strengthening the Organization for Security and Co-operation in Europe and the Council of Europe. | UN | وستقوم فنلندا أيضاً بدور نشط في المنظمات الإقليمية، بتعزيز منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
Important forums of the European Community, the Conference on Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe provide a frame and a foundation for the emerging European unity and security. | UN | والمحافل الهامة مثل المجموعة اﻷوروبية، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، توفر اﻷساس واﻹطار للوحدة اﻷوروبية واﻷمن اﻷوروبي اﻵخذ في الظهور. |
Italy called on Latvia to continue to cooperate with the Organization for Security and Co-operation in Europe and the Council of Europe on minority issues, and encouraged Latvia to intensify its efforts to facilitate the full social integration of national minorities. | UN | وناشدت إيطاليا لاتفيا مواصلة التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمجلس الأوروبي فيما يتعلق بقضايا الأقليات، كما شجعتها على تكثيف جهودها من أجل تيسير إدماج الأقليات في المجتمع إدماجاً تاماً. |
I have suggested Warsaw because bodies of the Conference on Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe already operate there, a fact that could facilitate cooperation between the United Nations and the European institutions in that field. | UN | وقد اقترحت وارسو ﻷن هيئات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا تعمل بالفعل هناك. ويمكن أن تسهل هذه الحقيقة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷوروبية في هذا المجال. |
The Russian Federation would insist that Latvia and Estonia should correct their approaches to human rights issues in accordance with the requirements laid down by the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe. | UN | وسوف يصر الاتحاد الروسي على ضرورة أن تصحح لاتفيا واستونيا نهجيهما إزاء مسائل حقوق اﻹنسان وفقا للاشتراطات التي حددتها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
It also welcomed the regular dialogue which it had with regional organizations, such as the Organization of African Unity, the Organization of American States, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe. | UN | كما رحبت بالحوار المنتظم الذي تجريه مع المنظمات اﻹقليمية، من قبيل منظمة الوحدة اﻷفريقية، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
2. In addition, the Federal Government supports worldwide efforts by the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe to abolish capital punishment. | UN | ٢- وباﻹضافة إلى ذلك، تساند الحكومة الاتحادية الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا على نطاق العالم من أجل إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
120. Statements were also made by the observers for the Holy See, the Council of Europe and the Council of Arab Ministers of the Interior. | UN | 120- وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن الكرسي الرسولي ومجلس أوروبا ومجلس وزراء الداخلية العرب. |
Representatives of the Office of the High Commissioner for National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe shared the view that enhancing cooperation with regional mechanisms should be pursued more actively. | UN | وشاطر ممثلو المفوضية السامية للأقليات القومية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا الرأي القائل بأنه ينبغي مواصلة تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية على نحو أكثر نشاطاً. |
The Union pursues this goal both in its bilateral relations with third countries and in the framework of the United Nations and other multilateral forums, in particular the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Council of Europe. | UN | ويسعى الاتحاد إلى تحقيق هذا الهدف في علاقاته الثنائية مع البلدان اﻷخرى وفي إطار اﻷمم المتحدة والمنتديات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى، وخاصة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
The same is true of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe in the areas of human rights, electoral assistance, peacemaking and economic development. | UN | ويصدق الشيء نفسه على منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، وذلك في مجالات حقوق اﻹنسان والمساعدة الانتخابية وصنع السلام والتنمية الاقتصادية. |
In addition, the Russian Federation is cooperating actively with regional institutions and mechanisms in the human rights field, inter alia within the framework of the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Baltic Sea States. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون الاتحاد الروسي بنشاط مع المؤسسات والآليات الإقليمية في مجال حقوق الإنسان، مثل التعاون في إطار مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس دول بحر البلطيق. |
Besides, the Russian Federation actively cooperates with regional human rights institutions and mechanisms, in particular with the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Baltic Sea States. | UN | إلى جانب ذلك، يتعاون الاتحاد الروسي بفعالية مع مؤسسات وآليات حقوق الإنسان الإقليمية، لا سيما، مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس دول بحر البلطيق. |
The United Nations Office at Geneva, together with the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe, have discussed peacebuilding in their annual tripartite meetings, emphasized its fundamentally political character and highlighted the fact that an effective peacebuilding strategy must address the country-specific root causes of conflict. | UN | وقد ناقش مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، عمليات بناء السلام في اجتماعاتهم الثلاثية السنوية، وأكد ثلاثتهم على الطبيعة السياسية الخالصة لهذه العمليات، كما أكدوا أن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام لا بد أن تعالج الأسباب الجذرية للنزاع الخاصة بكل بلد. |
75. The European Union was engaged in active, valuable and effective cooperation with regional institutions and organizations in the fight against racism and discrimination, including the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe. | UN | 75 - ويعكف الاتحاد الأوروبي على تعاون نشط وقيّم وفعال مع المؤسسات والمنظمات الإقليمية في مكافحة العنصرية والتمييز، بما في ذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا. |
The United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and regional instruments of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe also strengthened the legal underpinnings of the protection of minorities and vulnerable groups. | UN | وأن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية أو لغوية والصكوك الإقليمية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا كذلك عززت الأسس القانونية لحماية الأقليات والمجموعات الضعيفة. |
Recalling also the Work Plan for the Thematic Issues, prepared jointly by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the International Organization for Migration, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe, in accordance with the recommendations adopted by the Steering Group at its fifth meeting, | UN | وإذ تشير أيضا إلى خطة العمل للقضايا المواضيعية، التي اشترك في إعدادها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، وفقا للتوصيات التي اعتمدها الفريق التوجيهي في اجتماعه الخامس، |
Between 1999 and 2000, the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe had been engaged with his Government in a debate about language policy in Latvia. | UN | 16- وخلال عامي 1999 و2000 دخل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا في نقاش مع حكومته بشأن السياسة العامة فيما يتعلق باللغة المستخدمة في لاتفيا. |
Montenegro is an active participant in the stability pact for South-eastern Europe, as well as other regional processes (Adriatic-Ionian, Central European Initiative, Southeast European Cooperative Initiative), and it has an ever-wider cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe. | UN | والجبل الأسود طرف فاعل في اتفاق إحلال الاستقرار في جنوب شرق أوروبا وفي عمليات إقليمية أخرى (المبادرة المتعلقة بمنطقة البحر الأدرياتيكي والبحر الايوني ومبادرة أوروبا الوسطى ومبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا) كما أنها تقيم تعاونا على نطاق أوسع من ذلك مع منظمة الامن والتعاون في أوروبا والمجلس الأوروبي. |