The OSCE recently met in Vienna with the United Nations and the Council of Europe on the situation in the Caucasus. | UN | وعقدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مؤخرا اجتماعــا في فيينا مع اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا بشأن الحالة في القفقاس. |
Partnerships with Europe on building defence and security in Africa | UN | الشركات مع أوروبا بشأن بناء الدفاع والأمن في أفريقيا |
Kazakhstan had also initiated the Forum of the Organization for Security and Co-operation in Europe on Interreligious, Inter-ethnic and Intercultural Understanding in 2006. | UN | كما شرعت في تنظيم محفل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم فيما بين الأديان والأعراق والثقافات في عام 2006. |
Armenia actively cooperates with the Council of Europe on issues related to national minorities. | UN | وتتعاون أرمينيا بنشاط مع مجلس أوروبا في المسائل المتعلقة بالأقليات القومية. |
Reference is also made to our engagement in the Council of Europe on this matter in the Committee of Legal Advisers on Public International Law. | UN | ونشير أيضا إلى مشاركتنا في مجلس أوروبا في شأن هذه المسألة في لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام. |
The United States recently agreed with 10 nations of south-east Europe on a programme to destroy illicit arms in the region. | UN | واتفقت الولايات المتحدة مؤخرا مع 10 دول من جنوب شرقي أوروبا على برنامج لتدمير الأسلحة غير المشروعة في المنطقة. |
9. Emphasizes the importance of regional efforts in South-Eastern Europe on arms control, disarmament and confidence-building measures; | UN | ٩ - تؤكد أهمية الجهود اﻹقليمية المبذولة في جنوب شرق أوروبا فيما يتعلق بتدابير تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة؛ |
Guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism | UN | المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب |
Report for Government of Malta to Council of Europe on Child Prostitution and Child Pornography, 2002 | UN | تقرير حكومة مالطة إلى مجلس أوروبا بشأن بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، 2002 |
Even though there was old case law in Europe on those issues, they would need to be looked at in light of new developments. | UN | ومع أن هناك سوابق قضائية قديمة في أوروبا بشأن تلك القضايا، فإنه يجب النظر إليها في ضوء التطورات الجديدة. |
In this regard Kazakhstan has offered to host a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on interfaith accord next spring. | UN | وفي هذا السياق، عرضت كازاخستان استضافة مؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم بين الأديان في الربيع المقبل. |
Greece respects all documents of the Organisation for Security and Cooperation in Europe on the Human Dimension. | UN | 44- وتحترم اليونان كل الوثائق الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن البُعد الإنساني. |
Member of the Subcommission of the Council of Europe on Constitutional Legal Procedure. | UN | عضوة في اللجنة الفرعية التابعة لمجلس أوروبا بشأن الإجراءات القانونية الدستورية |
Variety said you were in Europe on tour. | Open Subtitles | جريدة الـ فاريتي قالت أنك في أوروبا في جولة |
The instrument of ratification was conveyed to the Secretariat of the Council of Europe on 12 March 2012. | UN | وأحيل صك التصديق إلى أمانة مجلس أوروبا في 12 آذار/مارس 2012. |
He attended the debate in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on 23 January 2007. | UN | فقد حضر النقاش في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 23 كانون الثاني/يناير 2007. |
Welcoming the admission of the Federal Republic of Yugoslavia to the Stability Pact for South-Eastern Europe on 26 October 2000, | UN | وإذ ترحب بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
Putting cooperation between the United Nations and the Council of Europe on the agenda of the General Assembly and adopting a resolution on this item is a significant step in this direction. | UN | ولذلك فإن إدراج مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في جدول أعمال الجمعية العامة، واعتماد قرار بشأن هذا البند، يشكلان خطوة هامة في هذا الاتجاه. |
The Office is working closely with the Council of Europe on adequate housing, education and migration, and child trafficking. | UN | وتعمل المفوضية السامية عن كثب مع مجلس أوروبا على قضايا السكن اللائق، والتعليم والهجرة، والاتجار بالأطفال. |
The Regional Director said that UNICEF was working with Governments in many parts of Central Europe on the issue of exclusion, including Roma children in institutions. | UN | وقال المدير الإقليمي إن اليونيسيف تعمل مع الحكومات في كثير من أجزاء وسط أوروبا فيما يتعلق بمسألة الاستبعاد، بما في ذلك أطفال الغجر الموجودون بالمؤسسات. |
The main aim is to develop cooperation in Europe on activities relating to space debris. | UN | والهدف الرئيسي للشبكة هو تنمية التعاون الأوروبي بشأن الأنشطة المتعلقة بالحطام الفضائي. |
In April, I addressed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the state of human rights in Europe, focusing on issues such as migration. | UN | وفي نيسان/أبريل، تحدثت أمام برلمان مجلس أوروبا عن وضع حقوق الإنسان في أوروبا، مع التركيز على قضايا من قبيل الهجرة. |
:: Framework Convention of the Council of Europe on the Protection of Minorities; | UN | :: الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأقليات؛ |
See Report of the Experts of the Council of Europe on the Citizenship Laws, op. cit., para. 22 and footnote 7. | UN | انظر تقرير خبراء مجلس أوروبا المعني بقوانين الجنسية، المرجع أعلاه، الفقرة ٢٢ والحاشية ٧. |
Belgium follows the guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism. | UN | وهي تلتزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا المعنية بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
The second reason to worry is that there is limited consensus in Europe on what, exactly, is needed to make the monetary union resilient and prosperous again. Banking union is a positive development, but there is no agreement on additional reforms, such as the creation of a common fiscal capacity or a common treasury. | News-Commentary | والسبب الثاني للقلق هو وجود توافق محدود في الرأي في أوروبا حول المطلوب على وجه التحديد لجعل الاتحاد النقدي مرناً ومزدهراً مرة أخرى. صحيح أن الاتحاد المصرفي يشكل تطوراً إيجابيا، ولكن ليس هناك اتفاق حول الإصلاحات الإضافية، مثل إنشاء قدرة مالية مشتركة أو خزانة مشتركة. |
Russian Federation The Special Rapporteur was informed that since becoming a member of the Council of Europe on 28 February 1996, many people have been sentenced to death and an unknown number of people have been executed. | UN | 203- أُبلِغت المقررة الخاصة بأنه منذ أن أصبح الاتحاد الروسي عضوا في مجلس أوروبا بتاريخ 28 شباط/فبراير 1996، حُكِم بإعدام عدد كبير من الناس وتم تنفيذ حكم الإعدام في عدد غير معروف منهم. |
Personal representative of the Chairman-in-office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on election issues, electoral human rights, January - December 2010. | UN | الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لشؤون الانتخابات وحقوق الإنسان الانتخابية، كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن مشروع الوصلة الثابتة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق |