"european commission president" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس المفوضية الأوروبية
        
    • ورئيس المفوضية الأوروبية
        
    Visitors included the European Commission President and EU High Representative for Common Foreign and Security Policy. UN ومن هؤلاء الزائرين رئيس المفوضية الأوروبية والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي.
    DUBLIN – One of the top priorities established by European Commission President Jean-Claude Juncker ahead of his election last summer was the creation of a European energy union. He was right to do so. News-Commentary دبلن ــ كانت إحدى أهم الأولويات التي أقرها رئيس المفوضية الأوروبية جان كلود يونكر قبل انتخابه الصيف الماضي إنشاء اتحاد الطاقة الأوروبي. وكان على حق. فإذا تأسست على الوجه الصحيح فإن سياسة الطاقة الأكثر تماسكاً من الممكن أن تحقق ثلاثة أهداف استراتيجية في وقت واحد.
    Merkel’s now legendary obstinacy eventually might have to succumb to the imperatives of politics. It is one thing to ignore European Commission President José Manuel Barroso’s call for a more flexible economic policy, and quite another to dismiss out of hand the powerful message coming from French and Greek voters. News-Commentary ربما كان من الواجب أن يخضع عناد ميركل الأسطوري الآن لمقتضيات السياسة. فقد يكون من الممكن تجاهل دعوة رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو لتبني سياسة اقتصادية أكثر مرونة، ولكنه أمر مختلف تماماً أن نتجاهل الرسالة القوية القادمة من الناخبين الفرنسيين واليونانيين.
    40. European Union Sustainable Energy for All Summit, 16 April 2012: this conference included the launch of the " Energizing Development " initiative by European Commission President José Manuel Barroso. UN 40 - مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي بشأن توفير " الطاقة المستدامة للجميع " ، 16 نيسان/أبريل 2012 - شمل هذا المؤتمر قيام رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو بإطلاق مبادرة " إنعاش التنمية " .
    The EU should commit to continue democratizing its institutions, as it did when it gave the democratically elected European Parliament a voice in the selection of the European Commission President. For their part, EU member countries should recognize that they, as sovereign actors, chose integration, because the benefits of pooling their sovereignty outweighed the costs. News-Commentary ولكن هناك حل وسط. فينبغي للاتحاد الأوروبي أن يلتزم بمواصلة تغليب الطابع الديمقراطي على مؤسساته، وقد فعل ذلك عندما أعطى البرلمان الأوروبي المنتخب ديمقراطياً صوتاً في اختيار رئيس المفوضية الأوروبية. ومن جانبها، ينبغي لبلدان الاتحاد الأوروبي أن تدرك أنها، باعتبارها جهات فاعلة ذات سيادة، اختارت التكامل، لأن الفوائد المترتبة على تجميع السيادة تفوق التكاليف.
    Indeed, though European Commission President Jean-Claude Juncker has established a vice-presidential post responsible for energy union – now held by Maroš Šefčovič – no one seems to know what exactly the position will entail. So far, Šefčovič has merely presented five vague pillars for the energy union, leading many to consider the current policy approach to an energy union hollow. News-Commentary وبرغم إنشاء رئيس المفوضية الأوروبية جان كلود يونكر لمنصب نائب الرئيس المسؤول عن اتحاد الطاقة ــ والذي يشغله الآن ماروس سيفكوفيتش ــ فيبدو أن لا أحد يعلم على وجه اليقين صلاحيات هذا المنصب. فحتى الآن لم يفعل سيفكوفيتش سوى عرض خمسة أركان غامضة لاتحاد الطاقة، الأمر الذي دفع كثيرين إلى اعتبار النهج السياسي الحالي في التعامل مع اتحاد الطاقة عقيماً أجوف.
    In fact, despite the seemingly unending stream of new energy initiatives and projects, Europe has made little progress; its energy situation may even be worse. Repackaging the same old strategies – here one need look no further than European Commission President Jean Claude Juncker’s much-hyped €300 billion investment package – simply will not work. News-Commentary والواقع أنه برغم ذلك التيار الذي يبدو بلا نهاية من المبادرات ومشاريع الطاقة الجديدة فإن أوروبا لم تحرز أي تقدم يُذكَر؛ وقد يكون وضع الطاقة لديها أشد سوءا. ومن الواضح أن إعادة ترتيب نفس الاستراتيجيات الجديدة لن تُفلِح ببساطة ــ وهنا لن نضطر إلى النظر إلى ما هو أبعد من حزمة الاستثمار التي أقرها رئيس المفوضية الأوروبية جان كلود يونكر بقيمة 300 مليار يورو، والتي حظيت بقدر كبير من الصخب الإعلامي.
    If Europe is to adapt to the migrant challenge, and design realistic and productive solutions that heed European Commission President Jean-Claude Juncker’s call for “collective courage,” it must target the root causes and enablers of the current migration wave. Specifically, the EU must support governance reform, economic development, and the establishment of basic human security in the countries that migrants are fleeing. News-Commentary إذا كان لأوروبا أن تتكيف مع تحدي الهجرة، وأن تنجح في تصميم حلول واقعية ومثمرة تستجيب لدعوة رئيس المفوضية الأوروبية جان كلود يونكر إلى التحلي بما أسماه "الشجاعة الجماعية"، فيتعين عليها أن تستهدف الأسباب الجذرية وراء موجة الهجرة الحالية. وبشكل خاص، يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يدعم إصلاح الإدارة والحكم، والتنمية الاقتصادية، وترسيخ الأمن الإنساني الأساسي في البلدان التي يفر منها المهاجرون.
    British Prime Minister David Cameron has raised the possibility of a “Brexit,” a British exit from the European Union. The polemics that preceded and followed Cameron’s recent speech on Europe showed that both British Euro-skeptics and Europe’s truest Europhiles – including such iconic figures as former European Commission President Jacques Delors – welcomed the British initiative. News-Commentary والآن نشأ احتمال أكثر تطرفا. فقد رفع رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون احتمالات "خروج بريطانيا" من الاتحاد الأوروبي. ولقد أظهرت المجادلات والمهاترات التي سبقت وأعقبت خطاب كاميرون الأخير حول بريطانيا أن كلاً من المنتمين إلى معسكر المتشككين في أوروبا من البريطانيين ومحبيها الأكثر أخلاصا ــ بما في ذلك شخصيات بارزة مثل رئيس المفوضية الأوروبية السابق جاك ديلور ــ رحبوا بالمبادرة البريطانية.
    Taking to the airwaves within hours, European Commission President José Manuel Barroso and European Council President Herman Van Rompuy called the proposal “ground-breaking.” Arguing that it could increase Europe’s annual economic growth rate by half a percentage point, they declared that formal negotiations would start quickly. News-Commentary واستقبل اقتراح أوباما الجريء استقبالاً حماسياً فورياً في أوروبا. ففي غضون ساعات خرج رئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروسو ورئيس المجلس الأوروبي هيرمان فان رومبوي إلى موجات الأثير ليصفا الاقتراح بأنه "رائد". وقالا إنه قادر على زيادة معدل النمو الاقتصادي السنوي في أوروبا بمقدار نصف نقطة مئوية، ثم أعلنا أن المفاوضات الرسمية ستبدأ من دون إبطاء.
    Fourth, fiscal policy remains contractionary, because Germany continues to reject a growing chorus of advice that it should undertake a short-term stimulus. Thus, higher German spending will not offset the impact of additional austerity in the periphery or the significant shortfall expected for the three-year, €300 billion ($325 billion) investment plan unveiled by European Commission President Jean-Claude Juncker. News-Commentary ورابعا، تظل السياسة المالية انكماشية، لأن ألمانيا تصر على رفض جوقة متنامية من النصائح التي تحثها على تبني تحفيزات قصيرة الأجل. وبالتالي فإن زيادة الإنفاق الألماني لن يعوض عن التأثير المترتب على التقشف الإضافي في البلدان الطرفية أو النقص الكبير المتوقع لخطة الاستثمار لثلاث سنوات بقيمة 300 مليار يورو (325 مليار دولار أميركي)، والتي كشف عنها رئيس المفوضية الأوروبية جان كلود يونكر.
    Some European leaders – including French President François Hollande and European Commission President Jean-Claude Juncker – seem unbothered by this reality. They argue that Europe should be accelerating progress toward fiscal union even further, by introducing a common insurance scheme for deposits, a single budget, Eurobonds, more financial risk-sharing, and a unified unemployment-benefits system as quickly as possible. News-Commentary ويبدو أن هذا الواقع لا يمثل أي إزعاج لبعض زعماء أوروبا ــ بما في ذلك الرئيس الفرنسي فرانسوا هولاند ورئيس المفوضية الأوروبية جان كلود يونكر. فهم يزعمون أن أوروبا لابد أن تعجل بتحقيق المزيد من التقدم على مسار الاتحاد المالي، وذلك من خلال تقديم خطة مشتركة للتأمين على الودائع، وميزانية موحدة، وسندات اليورو، والمزيد من تقاسم المخاطر المالية، ونظام موحد لإعانات البطالة، في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus