European Convention on the Punishment of Road Traffic Offences | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمعاقبة مخالفات السير على الطرق |
European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, 1972 | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية، لعام 1972 |
European Convention on Extradition, 1957 | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، لعام 1957 |
BiH is also a signatory of the European Convention on violence and misconduct of spectators at sporting events, particularly at football matches. | UN | ووقعت البوسنة والهرسك أيضاً على الاتفاقية الأوروبية بشأن عنف وسوء سلوك المتفرجين في التظاهرات الرياضية، لا سيما مباريات كرة القدم. |
European Convention on the Equivalence of Diplomas leading to Admission to Universities | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن معادلة الشهادات التي تخول الالتحاق بالمؤسسات الجامعية |
Second Additional Protocol to the European Convention on Extradition | UN | البروتوكول الإضافي الثاني للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين |
It was also party to the European Convention on Extradition of 1957 and its second additional protocol. | UN | والنمسا طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957 وبروتوكولها الإضافي الثاني. |
European Convention on the Equivalence of Periods of University Study | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعادل فترات الدراسات الجامعية |
European Convention on Extradition | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين |
European Convention on Compulsory Insurance against Civil Liability in respect of Motor Vehicles | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالتأمين الإلزامي ضد المسؤولية المدنية المتعلقة بالمركبات الآلية |
European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
European Convention on the International Validity of Criminal Judgments | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالصلاحية الدولية للأحكام الجنائية |
European Convention on the Repatriation of Minors | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بإعادة القصر إلى أوطانهم |
European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها |
European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن ما يصدر عن المتفرجين من عنف وسوء سلوك أثناء اللقاءات الرياضية وخاصة منها مباريات كرة القدم |
European Convention on the Supervision of Conditionally Sentenced or Conditionally Released Offenders | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الإشراف على المجرمين المحكوم عليهم بأحكام مشروطة أو المفرج عنهم إفراجاً مشروطا |
European Convention on the Obtaining Abroad of Information and Evidence in Administrative Matters | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الحصول في الخارج على المعلومات والأدلة في سياق |
European Convention on Offences relating to Cultural Property | UN | الاتفاقية الأوروبية بشأن الأفعال الإجرامية المتعلقة بالملكية الثقافية |
Protocol amending the European Convention on Transfrontier Television | UN | البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالبث التليفزيوني العابر للحدود |
In 1987, the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms was directly incorporated into Maltese domestic law. | UN | وفي عام 1987، أدمجت الاتفاقية الأوروبية المعنية بحقوق الإنسان والحريات الأساسية مباشرة في القانون المحلي المالطي. |
Participated in the drafting of Protocols No. 6 to No. 11 of the European Convention on Human Rights. | UN | اشترك في عملية صياغة البروتوكولات من الرقم 6 إلى الرقم 11 الملحقة بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان |
As a state party to the European Convention on Human Rights, Georgia is subject to the jurisdiction of the European Court of Human Rights. | UN | وتخضع جورجيا، بوصفها دولة طرفاً في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، للولاية القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
It was concerned about incompatibilities between domestic legislation and the European Convention on Human Rights. | UN | وأعربت عن قلقها لوجود أوجه عدم توافق بين التشريع المحلي والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
the European Convention on the Protection of the Environment through Criminal Law; | UN | ▀ الاتفاقية الأوروبية لحماية البيئة استنادا إلى القانون الجنائي؛ |
Estonia stated that it will use the definition of the Additional Protocol to the European Convention on Extradition. | UN | وقد صرحت إستونيا بأنها سوف تستخدم التعريف الوارد في البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين. |
The Russian Federation, for its part, had ratified the European Convention on the Suppression of Terrorism, and intended to ratify the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وذكر أن الإتحاد الروسي، من جانبه، قد صدق على الإتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، وهو ينوي التصديق على الإتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
In 2003 the Committee of Ministers of the Council of Europe adopted a decision to prepare the draft European Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | وفي عام 2003 اعتمدت اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا قرارا بإعداد مشروع اتفاقية أوروبية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
It is also a party to the 1957 European Convention on Extradition. | UN | وهي طرف أيضا في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن تسليم المجرمين لعام 1957. |
Georgia also pledged to ratify the European Convention on Action against Trafficking in Human Beings. | UN | وتعهدت أيضاً جورجيا بالتصديق على الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
This year Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the European Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وقد أصبحت أوكرانيا هذا العام طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |